Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 1:40
-
New American Standard Bible
All the people went up after him, and the people were playing on flutes and rejoicing with great joy, so that the earth shook at their noise.
-
(en) King James Bible ·
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them. -
(en) New King James Version ·
And all the people went up after him; and the people played the flutes and rejoiced with great joy, so that the earth seemed to split with their sound. -
(en) New International Version ·
And all the people went up after him, playing pipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound. -
(en) English Standard Version ·
And all the people went up after him, playing on pipes, and rejoicing with great joy, so that the earth was split by their noise. -
(en) New Living Translation ·
And all the people followed Solomon into Jerusalem, playing flutes and shouting for joy. The celebration was so joyous and noisy that the earth shook with the sound. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them. -
(ru) Синодальный перевод ·
И весь народ провожал Соломона, и играл народ на свирелях, и весьма радовался, так что земля расседалась от криков его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді народ піднявся позад нього, і грали люди на сопілках, і раділи так славно, що аж земля розпадалась від їхнього крику. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І йшов увесь народ позад його, й грали люде в сопілки й радувались, так що аж земля розсїдалась од їх крику. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І піднявся за ним ввесь народ. А народ грав на сопі́лках та радів великою радістю, аж земля розпада́лася від їхнього голосу! -
(ru) Новый русский перевод ·
Весь народ пошел вслед за ним, играя на свирелях и громко радуясь, так, что земля сотрясалась от шума. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І весь народ пішов за ним, вони танцювали в групах і раділи великою радістю, і земля розступилася через їхній голос. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После этого весь народ последовал за Соломоном в город. Они играли на флейтах и были так счастливы и так радовались, что земля сотрясалась от их криков.