Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 10:28
-
New American Standard Bible
Also Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s merchants procured them from Kue for a price.
-
(en) King James Bible ·
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price. -
(en) New King James Version ·
Also Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king’s merchants bought them in Keveh at the current price. -
(en) English Standard Version ·
And Solomon’s import of horses was from Egypt and Kue, and the king’s traders received them from Kue at a price. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the exportation of horses that Solomon had was from Egypt: a caravan of the king's merchants fetched a drove [of horses], at a price. -
(ru) Синодальный перевод ·
Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коней виводив Соломон з Єгипту й з Кое. Царські купці брали їх із Кое за плату. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А виводив Соломон конї з Египту й з Куви; царські купцї вистачають бувало їх із Куви за певну плату. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ко́ней, що були в Соломона, приво́дили з Єгипту та з Кеве; царські́ купці брали їх із Кеве за встано́влені гро́ші. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кони Соломона поставлялись из Египта67 и из Кувы68 — царские купцы покупали их в Куве. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А вивіз коней Соломона здійснювали з Єгипту і з Текуї, купці царя брали їх з Текуї за ціну. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы. Купцы покупали их в Куве и приводили в Израиль.