Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 18:31
-
New American Standard Bible
Elijah took twelve stones according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of the LORD had come, saying, “Israel shall be your name.”
-
(en) King James Bible ·
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name: -
(en) New King James Version ·
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of the Lord had come, saying, “Israel shall be your name.” -
(en) New International Version ·
Elijah took twelve stones, one for each of the tribes descended from Jacob, to whom the word of the Lord had come, saying, “Your name shall be Israel.” -
(en) English Standard Version ·
Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of the Lord came, saying, “Israel shall be your name,” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, to whom the word of Jehovah came saying, Israel shall be thy name; -
(ru) Синодальный перевод ·
И взял Илия двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова, которому Господь сказал так: Израиль будет имя твоё. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Узяв Ілля 12 каменів за числом колін синів Якова, до якого Господь сказав був: Ізраїль буде твоє ім'я, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І взяв Ілия дванайцять каменів по лїчбі синів Якова, що Господь сказав був йому: Ізраїль буде ймя твоє! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І взяв Ілля дванадцятеро каміння, за числом племе́н синів Якова, до якого було слово Господнє, говорячи: „Ізра́їль буде їм'я́ твоє!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Илия взял двенадцать камней — по числу родов, произошедших от Иакова, к которому было обращено слово Господа: «Твое имя будет Израиль». -
(ua) Переклад Турконяка ·
І взяв Ілля дванадцять каменів за кількістю племен Ізраїля, як сказав йому Господь, запевняючи: Ізраїль буде твоє ім’я! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Илия взял двенадцать камней — по числу колен, происшедших от Иакова, которому Господь сказал: "Имя твоё будет — Израиль".