Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 2:41
-
New American Standard Bible
It was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had returned.
-
(en) King James Bible ·
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again. -
(en) New King James Version ·
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back. -
(en) New International Version ·
When Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had returned, -
(en) English Standard Version ·
And when Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and returned, -
(en) New Living Translation ·
Solomon heard that Shimei had left Jerusalem and had gone to Gath and returned. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and had come again. -
(ru) Синодальный перевод ·
И донесли Соломону, что Семей ходил из Иерусалима в Геф и возвратился. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та Соломона сповістили, що Семей виходив з Єрусалиму в Гат і вже повернувся. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От і з'ясовано Соломонові, що Семей виходив з Ерусалиму в Гет і вернувсь назад. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Соломонові доне́сено, що Шім'ї пішов з Єрусалиму в Ґат і вернувся. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Соломону доложили, что Шимей уходил из Иерусалима в Гат и вернулся, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та Соломонові сповістили, доповідаючи: Семей пішов з Єрусалима до Ґета і повернув своїх рабів! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Соломону донесли, что Семей уходил из Иерусалима в Геф и возвратился.