Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 7:7
-
New American Standard Bible
He made the hall of the throne where he was to judge, the hall of judgment, and it was paneled with cedar from floor to floor.
-
(en) King James Bible ·
Then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he made the porch for the throne where he judged, the porch of judgment; and it was covered with cedar from floor to floor. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ещё притвор с престолом, с которого он судил, притвор для судилища сделал он и покрыл все полы кедром. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Спорудив також ґанок для престолу, де робив суд, «судову світлицю», і вкрив її кедриною від підлоги аж під стелю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І спорудив ще престолову сьвітлицю, де вирікав право, судову сьвітлицю, й покрив її кедриною від долівки та аж під стелю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробив він троно́ву залю, де судив, залю судову́, і покрив кедри́ною від підлоги до сте́лі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он построил тронный зал для суда, называемый «Зал Правосудия», и покрыл его кедром от пола до потолка.32 -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він поставив стовпи в притворі храму. І поставив один стовп, і дав йому ім’я — Яхум, і поставив другий стовп, і дав йому ім’я — Вааз. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Соломон построил тронный зал, где он судил людей. Он назвал его Залом суда. Комната была покрыта кедром от пола до потолка.