Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 11:1
-
New American Standard Bible
Athaliah Queen of Judah
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.
-
(en) King James Bible ·
Athaliah Queen in Judah
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal. -
(en) New King James Version ·
Athaliah Reigns in Judah
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs. -
(en) New International Version ·
Athaliah and Joash
When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to destroy the whole royal family. -
(en) English Standard Version ·
Athaliah Reigns in Judah
Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family. -
(en) New Living Translation ·
Queen Athaliah Rules in Judah
When Athaliah, the mother of King Ahaziah of Judah, learned that her son was dead, she began to destroy the rest of the royal family. -
(en) Darby Bible Translation ·
Athaliah Queen in Judah
And when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose up and destroyed all the royal seed. -
(ru) Синодальный перевод ·
Гофолия, мать Охозии, видя, что сын её умер, встала и истребила всё царское племя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же довідалась Аталія, мати Ахазії, що її син умер, устала вона й вигубила всю царську родину. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Як довідалася ж Аталїа, мати Охозії, що син її вмер, узялась до дїла та й вигубила всю царську родину. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли Аталія, мати Ахазії, побачила, що помер її син, то встала та й вигубила все цареве насіння. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда Аталия, мать Охозии, увидела, что ее сын мертв, она встала и погубила всю царскую семью. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли Ґотолія, матір Охозії, побачила, що померли її сини, вона вигубила всіх царських нащадків. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда Гофолия, мать Охозии, увидела, что сын её умер, она встала и убила всю царскую семью.