Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 17:37
-
New American Standard Bible
“The statutes and the ordinances and the law and the commandment which He wrote for you, you shall observe to do forever; and you shall not fear other gods.
-
(en) King James Bible ·
And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods. -
(en) New King James Version ·
And the statutes, the ordinances, the law, and the commandment which He wrote for you, you shall be careful to observe forever; you shall not fear other gods. -
(en) New International Version ·
You must always be careful to keep the decrees and regulations, the laws and commands he wrote for you. Do not worship other gods. -
(en) English Standard Version ·
And the statutes and the rules and the law and the commandment that he wrote for you, you shall always be careful to do. You shall not fear other gods, -
(en) New Living Translation ·
Be careful at all times to obey the decrees, regulations, instructions, and commands that he wrote for you. You must not worship other gods. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the statutes and the ordinances and the law, and the commandment which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods. -
(ru) Синодальный перевод ·
и уставы, и учреждения, и закон, и заповеди, которые Он написал вам, старайтесь исполнять во все дни, и не чтите богов иных; -
(ua) Переклад Хоменка ·
й установи та обряди, закон та заповіді, що він написав вам, пильнуйте, щоб виконували їх по всі дні, а інших богів не почитайте. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І встанови й правоту, закон і заповідї, що він написав вам, повнїте по всї днї, а инших богів не почитайте; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І устави, і права́, і Зако́на, і заповідь, які написав вам, бу́дете доде́ржувати, щоб вико́нувати по всі дні, а богів інших не будете боятися. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всегда исполняйте Его установления и обряды, законы и повеления, которые Он вам написал. Не почитайте других богов. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І постанови, суди, закон і заповіді, які Він вам написав, будете виконувати, щоб чинити всі дні, і не злякаєтеся інших богів. І не забудете завіту, який Він склав з вами, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы всегда должны выполнять уставы и законы, учения и заповеди, которые Он написал для вас. Вы не должны прославлять лжебогов.