Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

New American Standard Bible

Переклад Хоменка

  • Genealogy from Adam

    Adam, Seth, Enosh,
  • Адам, Сет, Енос,
  • Kenan, Mahalalel, Jared,
  • Кинан, Магалалієл, Яред,
  • Enoch, MethuSelah, Lamech,
  • Енох, Матусаїл, Ламех,
  • Noah, Shem, Ham and Japheth.
  • Ной, Сим, Хам та Яфет.
  • The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  • Сини Яфета: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мешех та Тірас.
  • The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • Сини Гомера: Ашканаз, Ріфат і Тогарма.
  • The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.
  • Сини Явана: Еліша, Таршіш, Кіттім та Доданім.
  • The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сини Хама: Куш, Міцраїм, Пут і Ханаан.
  • The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
  • Сини Куша: Сева, Хавіла, Севта, Раема та Савтеха. Сини Раеми: Шева та Дадан.
  • Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
  • Куш породив ще й Німрода; він був перший могутнім на землі.
  • Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
  • Міцраїм породив лудіїв, анаміїв, легевіїв, нафтухіїв,
  • Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.
  • патрусіїв, каслухіїв і кафтеріїв, від яких постали філістії (філістимляни).
  • Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,
  • Ханаан породив Сидона, свого первенця, і Хета,
  • and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • і євусіїв, аморіїв, гіргашіїв,
  • the Hivites, the Arkites, the Sinites,
  • хіввіїв, аркіїв, сініїв,
  • the Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.
  • арвадіїв, цемаріїв і хаматіїв.
  • The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.
  • Сини Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд та Арам. Сини Арама: Уц, Хул, Гетер та Маш.
  • Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.
  • Арпахшад породив Шелаха, а Шелах породив Евера.
  • Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
  • У Евера народились двоє синів: один на ім'я Пелег, бо за його часів була розділена земля, а другий на ім'я Йоктан.
  • Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Йоктан породив Алмодада, Шелефа, Хацармавета, Ераха,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Гадорама, Узала, Діклу,
  • Ebal, Abimael, Sheba,
  • Овала, Авімаела, Шеву,
  • Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • Офіра, Хавілу і Йовава. Усі ці — сини Йоктана.
  • Shem, Arpachshad, Shelah,
  • Сим, Арпахшад, Шелах,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Евер, Пелег, Реу,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Серуг, Нахор, Терах,
  • Abram, that is Abraham.
  • Аврам, він же й Авраам.

  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Сини Авраама: Ісаак та Ізмаїл.
  • These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Ось їхні потомки: Невайот, первенець Ізмаїла, Кедар, Адбеел, Мівсам,
  • Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  • Мішма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
  • Єтур, Нафіш і Кедма. Це сини Ізмаїла.
  • The sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • Сини Кетури, наложниці Авраама: вона породила Зімрана, Йокшана, Медана, Мідіяна, Ішбака та Шуаха. Сини Йокшана: Шева і Дедан.
  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
  • Сини Мідіяна: Ефа, Ефер, Ханох, Авіда та Ельдаа. Усі ці — сини Кетури.
  • Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
  • Авраам породив Ісаака. Сини Ісаака: Ісав та Ізраїль.
  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  • Сини Ісава: Еліфаз, Реуел, Єуш, Ялам і Корах.
  • The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.
  • Сини Еліфаза: Теман, Омар, Цефі, Гатам, Кеназ, Тімна та Амалек.
  • The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • Сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма та Мізза.
  • The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • Сини Сеїра: Лотан, Шовал, Цівон, Ана, Дішон, Ецер та Дішан.
  • The sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.
  • Сини Лотана: Хорі, Геман; а сестра в Лотана: Тімна.
  • The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.
  • Сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо та Онам. Сини Цівона: Айя та Ана.
  • The son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.
  • Сини Ани: Дішон. Сини Дішона: Хемдан, Ешбан, Ітран та Херан.
  • The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Сини Ецера: Білган, Зааван та Акан. Сини Дішана: Уц та Аран.
  • Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
  • Ось царі, що царювали в краю Едом, ще перед тим, як царював якийнебудь цар над синами Ізраїля: Бела, син Беора. Назва його міста була Дінгава.
  • When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
  • А як помер Бела, то замість нього став царем Йовав, син Зераха, з Боцри.
  • When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.
  • І помер Йовав, і замість нього став царем Хушам із Теман-краю.
  • When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
  • Помер Хушам, і замість нього став царем Гадад, син Бедада. Він розбив мідіян на Моав-рівнині; назва його міста була Авіт.
  • When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.
  • Помер Гадад, на місце його став царем Самла з Масреки.
  • When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
  • Помер Самла, і замість нього став царем Саул із Реховоту, що над Рікою.
  • When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
  • Помер Саул, а замість нього став царем Ваал-Ханан, син Ахбора.
  • When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • Помер Ваал-Ханан, і замість нього став царем Гадад. Назва його міста була Пау, а жінка його була на ім'я Мегедавель, дочка Матреда, дочка Мезагава.
  • Then Hadad died.
    Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
  • Як же Гадад помер, то в Едомі постали родоначальники: родоначальник Тімна, родоначальник Алва, родоначальник Єтет,
  • chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
  • родоначальник Оголівама, родоначальник Ела, родоначальник Пінон,
  • chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
  • родоначальник Кеназ, родоначальник Теман, родоначальник Мівцар,
  • chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.
  • родоначальник Магдієл, родоначальник Ірам. Такі були родоначальники едомські.

  • ← (2 Kings 25) | (1 Chronicles 2) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025