Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 9) | (1 Chronicles 11) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Defeat and Death of Saul and His Sons

    Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
  • Филистимці воювали проти Ізраїля, і ті втекли з-перед филистимців, і полягли ранені на горі Ґелвуї.
  • The Philistines closely pursued Saul and his sons, and the Philistines struck down Jonathan, Abinadab and Malchi-shua, the sons of Saul.
  • А филистимці погналися за Саулом і за його синами, і Йонатана, Амінадава і Мелхісуя, синів Саула, филистимці вбили.
  • The battle became heavy against Saul, and the archers overtook him; and he was wounded by the archers.
  • І бій став важкий для Саула, — його виявили лучники луками і стрілами, — він був поранений з луків.
  • Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and thrust me through with it, otherwise these uncircumcised will come and abuse me.” But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. Therefore Saul took his sword and fell on it.
  • І Саул сказав своєму зброєносцю: Витягни свій меч і проший мене ним, щоб не прийшли ці необрізані й не наглумилися наді мною! Та не захотів його зброєносець, бо дуже боявся. І Саул узяв меч, і впав на нього.
  • When his armor bearer saw that Saul was dead, he likewise fell on his sword and died.
  • Його зброєносець побачив, що Саул помер, тож упав і він на свій меч, та й помер.
  • Thus Saul died with his three sons, and all those of his house died together.
  • Тож Саул і три його сини померли в той день, — увесь його дім разом помер.
  • When all the men of Israel who were in the valley saw that they had fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and fled; and the Philistines came and lived in them.
  • І побачив кожний чоловік Ізраїля, який був у долині, що Ізраїль утік, і що Саул та його сини померли, тож вони покинули свої міста, і втекли. І прийшли филистимці, і поселилися в них.
  • It came about the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
  • І сталося на другий день, филистимці пішли забирати здобич з убитих і знайшли Саула та його синів, які полягли на горі Ґелвуї.
  • So they stripped him and took his head and his armor and sent messengers around the land of the Philistines to carry the good news to their idols and to the people.
  • Вони роздягли його, взяли його голову та його зброю і послали в землю филистимців довкола, щоб сповістити їхнім ідолам і народові.
  • They put his armor in the house of their gods and fastened his head in the house of Dagon.
  • Його зброю вони поклали в домі їхнього бога, а його голову поклали в домі Даґона.

  • Jabesh-gilead’s Tribute to Saul

    When all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
  • І почули всі, хто жив у Ґалааді про все, що филистимці зробили Саулові й Ізраїлеві.
  • all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons and brought them to Jabesh, and they buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
  • І піднявся з Ґалааду кожний сильний муж, і вони взяли тіло Саула та тіла його синів, принесли їх до Явіса, поховали їхні кості під дубом у Явісі й постили сім днів.
  • So Saul died for his trespass which he committed against the LORD, because of the word of the LORD which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of it,
  • Саул помер у своїх беззаконнях, якими згрішив проти Господа, за Господнім словом, тому що його не зберіг. Бо запитав Саул у ворожки, аби шукати відповіді, і відповів йому пророк Самуїл.
  • and did not inquire of the LORD. Therefore He killed him and turned the kingdom to David the son of Jesse.
  • Він не шукав Господа, і Господь убив його, а царство повернув Давидові, синові Єссея.

  • ← (1 Chronicles 9) | (1 Chronicles 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025