Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 18:7
-
New American Standard Bible
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
-
(en) King James Bible ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. -
(en) New King James Version ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. -
(en) New International Version ·
David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem, -
(en) Darby Bible Translation ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод ·
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принёс их в Иерусалим. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид забрав золоті щити, що були в слуг Гададезера і приніс їх в Єрусалим. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І забрав Давид золоті щити, що були в слуг Адраазерових, і принїс їх в Ерусалим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І позабирав Давид золоті щити́, що були на Гадад'езерових раба́х, і позно́сив їх до Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид узяв золоті нашийники, які були на рабах Адраазара, і приніс їх у Єрусалим. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид забрал золотые щиты у начальников Адраазара и принёс их в Иерусалим.