Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Genealogy: Twelve Sons of Jacob (Israel)
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Сыновья Израиля были: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
The sons of Judah were Er, Onan and Shelah; these three were born to him by Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD, so He put him to death.
Сыновьями Иуды были: Ир, Онан и Силом. Их матерью была дочь Шуева. Она была хананеянка. Господь видел, что первый сын Иуды, Ир, был грешником, и поэтому умертвил Ира.
Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.
The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara; five of them in all.
У Зары было пятеро сыновей: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара.
The son of Carmi was Achar, the troubler of Israel, who violated the ban.
Сыном Харми был Ахан. Ахан принёс много бед Израилю. Он утаил вещи, захваченные в битве, которые он должен был отдать Богу.
Genealogy of David
Now the sons of Hezron, who were born to him were Jerahmeel, Ram and Chelubai.
Сыновьями Есрома были Иерахмеил, Арам и Хелувай.
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, leader of the sons of Judah;
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был вождём народа Иудеи.
Nahshon became the father of Salma, Salma became the father of Boaz,
Наассон был отцом Салмона. Салмон был отцом Вооза.
Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
Вооз был отцом Овида. Овид был отцом Иессея.
and Jesse became the father of Eliab his firstborn, then Abinadab the second, Shimea the third,
Иессей был отцом Елиава. Елиав был его первым сыном. Вторым сыном Иессея был Аминадав. Его третим сыном был Самма.
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
Нафанаил был четвёртым сыном Иессея. Пятым сыном Иессея был Раддай.
Ozem the sixth, David the seventh;
Оцем был шестым сыном Иессея, а Давид был его седьмым сыном.
and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the three sons of Zeruiah were Abshai, Joab and Asahel.
Их сестрами были Саруия и Авигея. У Саруии было три сына: Авесса, Иоав и Азаил.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Авигея была матерью Амессы. Отцом Амессы был Иефер, измаильтянин.
Now Caleb the son of Hezron had sons by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Халев был сыном Есрома. У Халева были дети от Азувы, его жены. Азува же была дочерью Иериофы. Сыновьями Азувы были Иешер, Шовав и Ардон.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Когда Азува умерла, Халев женился на Ефрафе. У них был сын, которого они назвали Хур.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Хур был отцом Урии. Урия был отцом Веселиила.
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old; and she bore him Segub.
Позже, когда Есрому было шестьдесят лет, он женился на дочери Махира. Махир был отцом Галаада. Есром спал с дочерью Махира, и она родила ему Сегува.
Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Сегув был отцом Иаира. У Иаира было двадцать три города в земле Галаадской.
But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
Но гессурцы и сирийцы забрали селения Иаира. Среди них был Кенаф и маленькие города вокруг него. Всего там было шестьдесят маленьких городов. Все эти города принадлежали сыновьям Махира, отца Галаада.
After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore him Ashhur the father of Tekoa.
Есром умер в городе Халев-Ефрафе. После его смерти его жена Авия родила ему сына. Его назвали Ашхура. Ашхура был отцом Фекои.
Now the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, then Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.
Иерахмеил был первым сыном Есрома. Сыновья Иерахмеила были: Рам, Вуна, Орен, Оцем и Ахия. Рам был первым сыном Иерахмеила.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
У Иерахмеила была другая жена, по имени Афара. Афара была матерью Онама.
The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin and Eker.
У первого сына Иерахмеила, Рама, были сыновья. Это были: Маац, Иамин и Екер.
The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая были: Надав и Авишур.
The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Жену Авишура звали Авихаиль. У них было два сына, Ахбан и Молид.
The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.
Сыновьями Надава были: Селед и Афаим. Селед умер, не имея детей.
The son of Appaim was Ishi. And the son of Ishi was Sheshan. And the son of Sheshan was Ahlai.
Сыном Афаима был Иший. Сыном Ишия был Шешан. Сыном Шешана был Ахлай.
The sons of Jada the brother of Shammai were Jether and Jonathan, and Jether died without sons.
Иада был братом Шаммая. Сыновьями Иада были: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Сыновьями Ионафана были: Пелеф и Заза. Это список сыновей Иерахмеила.
Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.
Шешан умер, не имея сыновей. У него были только дочери. У Шешана был слуга из Египта, по имени Иарха.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.
Шешан позволил своей дочери выйти замуж за Иарха. У них был сын, которого звали Аттай.
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad,
Аттай был отцом Нафана. Нафан был отцом Завада.
and Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed,
Завад был отцом Ефлала. Ефлал был отцом Овида.
and Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah,
Овид был отцом Иеуя. Иеуй был отцом Азарии.
and Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah,
Азария был отцом Хелеца. Хелец был отцом Елеасы.
and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,
Елеаса был отцом Сисмая. Сисмай был отцом Саллума.
and Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
Саллум был отцом Иекамии. Иекамия был отцом Елишама.
Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
Халев был братом Иерахмеила. У Халева было несколько сыновей. Его первенцем был Меша. Меша был отцом Зифа. У Халева был ещё один сын, Мареша. Мареша был отцом Хеврона.
The sons of Hebron were Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
Сыновьями Хеврона были Корей, Таппуах, Рекем и Шема.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
Шема был отцом Рахама. Рахам был отцом Иоркеама. Рекем был отцом Шаммая.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
Сыном Шаммая был Маон. Маон был отцом Беф-Цура.
Ephah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
Наложницу Халева звали Ефа. Ефа была матерью Харана, Моца и Газеза. Харан был отцом Газеза.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
Сыновьями Иегдая были Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Мааха была другой наложницей Халева. Мааха была матерью Шевера и Фирхана.
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Мааха также была матерью Шаафа и Шева. Шааф был отцом Мадманны. Шева был отцом Махбены и Гивеи. Дочерью Халева была Ахса.
These were the sons of Caleb.
The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,
The sons of Hur, the firstborn of Ephrathah, were Shobal the father of Kiriath-jearim,
Вот список потомков Халева: Хур был первенцем Халева. Он родился у Ефрафы. Сыновьями Хура были Шовал, основатель Кириаф-Иарима,
Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.
Салма, основатель Вифлеема, и Хареф, основатель Бефгадера.
Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Manahathites,
Вот список потомков Шовала, основателя Кириаф-Иарима: Гарое, половина менухотян;
and the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Вот список потомков Салмы: вифлеемляне, нетофафяне, венец дома Иоава, половина менухотян, цоряне
The families of scribes who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. Those are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
и семьи книжников, которые жили в Иабеце, тирейцы, шимейцы и сухайцы. Эти книжники были кинеяне, потомки Хамафа. Хамаф был основателем Бетрехава.