Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 21:21
-
New American Standard Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself before David with his face to the ground.
-
(en) King James Bible ·
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground. -
(en) New King James Version ·
So David came to Ornan, and Ornan looked and saw David. And he went out from the threshing floor, and bowed before David with his face to the ground. -
(en) New International Version ·
Then David approached, and when Araunah looked and saw him, he left the threshing floor and bowed down before David with his face to the ground. -
(en) English Standard Version ·
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground. -
(en) New Living Translation ·
When Araunah saw David approaching, he left his threshing floor and bowed before David with his face to the ground. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицом до земли. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Давид підійшов до Орнана. Орнан же глянув і, побачивши Давида, вийшов з току й вклонився Давидові обличчям до землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшов Давид до Орни. Орна, поглянувши і вглядївши Давида, вийшов з току, й поклонився Давидові лицем до землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшов Давид до Орнана. І виглянув Орнан, і побачив Давида, — і вийшов із то́ку, і поклонився Дави́дові обличчям до землі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Давид пришел к Орне и когда Орна посмотрел и увидел Давида, он вышел из гумна и поклонился Давиду, коснувшись лицом земли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид підійшов до Орни, а Орна вийшов з току і поклонився Давидові обличчям до землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид направился к Орне. Орна, посмотрев и увидев Давида, вышел с гумна, подошёл к Давиду и низко поклонился ему до самой земли.