Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

New American Standard Bible

Переклад Хоменка

  • Genealogy from Issachar

    Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
  • Сини Іссахара: Тола, Пуа, Яшув та Шімрон — четверо.
  • The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ households. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22,600.
  • Сини Толи: Уззі, Рефая, Єрієл, Яхмай, Ївсам та Самуїл, голови батьківських родин Толи, хоробрі вояки в своїх родах. Числом було їх за часів Давида 22 600.
  • The son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, Isshiah; all five of them were chief men.
  • Син Уззі: Ізрахія. Сини ж Ізрахії: Михаїл, Овдія, Йоіл, Їшія. Всі вони 5 були головами.
  • With them by their generations according to their fathers’ households were 36,000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.
  • В них було за їхніми родовідними списками, за їхніми батьківськими домами, готового до бою війська 36 000, бо в них було багато жінок та синів.
  • Their relatives among all the families of Issachar were mighty men of valor, enrolled by genealogy, in all 87,000.
  • Отже, їхніх братів, за всіма родинами Іссахара, хоробрих вояків, занесених у родовідні списки, було всього 87 000.

  • Descendants of Benjamin

    The sons of Benjamin were three: Bela and Becher and Jediael.
  • А й у Веніямина було троє синів: Бела, Бехер та Єдіаел.
  • The sons of Bela were five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of fathers’ households, mighty men of valor, and were 22,034 enrolled by genealogy.
  • Сини Бели: Ецбон, Уззі, Узієл, Єрімот та Ірі — 5, голови своїх батьківських домів, хоробрі вояки. В їхніх родовідних списках 22 034 було внесено їх.
  • The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
  • Сини Бехера: Зміра, Йоас, Еліезер, Еліоенай, Омрі, Єрімот, Авія, Анатот та Алемет: усі вони сини Бехера.
  • They were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers’ households, 20,200 mighty men of valor.
  • В їхніх родовідних списках, за їхніми родами, за головами їхніх батьківських домів було 20 200 хоробрих вояків.
  • The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
  • Син Єдіаела: Білган. Сини ж Білгана: Єуш, Веніямин, Єгуд, Ханаана, Зетан, Таршіш і Ахішахар.
  • All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.
  • Усі ці були сини Єдіаела, за головами батьківських домів, хоробрі вояки, — 17 200, готові виступити військом до бою.
  • Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim was the son of Aher.
  • І Шуппім і Хуппім, сини Іра. А Хушім син, Ахера.

  • Sons of Naphtali

    The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
  • Сини Нафталі: Яхціел, Гуні, Єцер, Шаллум; це сини Білги.

  • Descendants of Manasseh

    The sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
  • Сини Манассії: Асрієл, що його породила наложниця арамійка; вона ж породила й Махіра, батька Гілеада.
  • Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
  • Гілеад узяв жінку для Хуппіма й для Шуппіма, а жінка його звалась Мааха, сестра ж його була на ім'я Гаммолехет, а брат — Целофхад. У Целофхада були дочки.
  • Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
  • Мааха, жінка Гілеада, породила сина й дала йому ім'я Переш, а ім'я братові його Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Сини Улама: Бедан. Оце сини Гілеада, сина Махіра, сина Манассії.
  • His sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.
  • Сестра його Гаммолехет породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • The sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
  • Сини Шеміди були: Ахіян, Шехем, Лікхі та Аніям.

  • Descendants of Ephraim

    The sons of Ephraim were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
  • Сини Ефраїма: Шутелах, Беред його син, Тахат його син, Елада його син, Тахат його син,
  • Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.
  • Завад його син, Шутелах його син, Езер та Елад, що їх убили люди з Гату, які народились у цьому краї, бо ті зійшли були, щоб забрати в них череди.
  • Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.
  • Батько їхній Ефраїм довго сумував за ними, і брати його прийшли його розважати.
  • Then he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because misfortune had come upon his house.
  • Потім увійшов до своєї жінки, і вона зачала й породила сина, а він дав йому ім'я Верія, бо нещастя спало на його господу.
  • His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.
  • Була ж у нього дочка Шеера. Вона збудувала Бет-Хорон нижчий та вищий та Узен-Шееру.
  • Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,
  • Рефах його син, Решеф і Телах його син, Тахан його син,
  • Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Ладан його син, Аммігуд його син, Елішама його син,
  • Non his son and Joshua his son.
  • Нун його син, Ісус його син.
  • Their possessions and settlements were Bethel with its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns,
  • Посілості їхні та оселі були: Бетел і залежні від нього міста, а на схід — Нааран, на захід — Гезер і залежні від нього міста, і Сихем і залежні від нього міста до Айі і залежних від нього міст.
  • and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
  • У руках синів Манассії були: Бет-Шеан і залежні від нього міста, Таанах і залежні від нього міста, Мегідо й залежні від нього міста, Дор і залежні від нього міста. У них жили сини Йосифа, сина Ізраїля.

  • Descendants of Asher

    The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, and Serah their sister.
  • Сини ж Ашера: Їмна, Їшва, Їшві, Верія та сестра їхня Серах.
  • The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
  • Сини Верії: Хевер та Малкієл; цей був батько Берзаїта.
  • Heber became the father of Japhlet, Shomer and Hotham, and Shua their sister.
  • Хевер породив Яфлета, Шомера, Хотама та сестру їхню Шуа.
  • The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
  • Сини Яфлета: Пасах, Бімгал та Ашват. Це сини Яфлета.
  • The sons of Shemer were Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
  • Сини Шемера, його брата: Рогега, Хувва та Арам.
  • The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
  • Сини Хотама його брата: Цофах, Їмна, Шелеш та Амал.
  • The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah,
  • Сини Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бері, Їмра,
  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beera.
  • Бецер, Год, Шамма, Шілша, Ітран та Беера.
  • The sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.
  • Сини Єтера: Єфунне, Піспа та Ара.
  • The sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.
  • Сини Улли: Арах, Ханієл та Ріція.
  • All these were the sons of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26,000 men.
  • Усі ці сини Ашера, голови батьківських домів, добірні люди, хоробрі вояки, старші. Вони були внесені у військові списки, для війни, числом 26 000 чоловік.

  • ← (1 Chronicles 6) | (1 Chronicles 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025