Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Genealogy from Issachar
Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub and Shimron.
У Исаахара было четыре сына: Фуа, Фола, Иашув и Шимрон.
The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ households. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was 22,600.
Сыновья Фолы были: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил. Они были вождями своих семей. Эти люди и их потомки были сильными воинами. Их семьи росли, и к тому времени, когда Давид был царём, там было двадцать две тысячи шестьсот мужчин, готовых к сражению.
The son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, Isshiah; all five of them were chief men.
Сыном Уззия был Израхия. Сыновьями Израхии были Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия. Все пятеро были вождями своих семей.
With them by their generations according to their fathers’ households were 36,000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.
Их семейная летопись показывает, что у них было тридцать шесть тысяч человек, готовых к сражению. У них была такая большая семья потому, что у них было много жён и детей.
Their relatives among all the families of Issachar were mighty men of valor, enrolled by genealogy, in all 87,000.
Их семейная летопись показывает, что во всех поколениях Иссахара было восемьдесят семь тысяч сильных воинов.
Descendants of Benjamin
The sons of Benjamin were three: Bela and Becher and Jediael.
У Вениамина было три сына: Бела, Бехер и Иедиаил.
The sons of Bela were five: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of fathers’ households, mighty men of valor, and were 22,034 enrolled by genealogy.
У Белы было пять сыновей: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири. Они были вождями своих семей. Их семейная летопись показывает, что у них было двадцать две тысячи тридцать четыре воина.
The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
Сыновьями Бехера были: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Еремоф, Авия, Анафоф и Фалемеф. Все они были детьми Бехера.
They were enrolled by genealogy, according to their generations, heads of their fathers’ households, 20,200 mighty men of valor.
Их семейная летопись показывает, кто был вождём в их семьях. Она показывает также, что у них было двадцать тысяч двести воинов.
The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
Сыном Иедиаила был Билган. Сыновьями Билгана были Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.
Все сыновья Иедиаила были вождями своих семей. У них было семнадцать тысяч двести воинов, готовых к войне.
Shuppim and Huppim were the sons of Ir; Hushim was the son of Aher.
Люди Шупима и Хупима были потомками Ира. Хушим был сыном Ахера.
Sons of Naphtali
The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
Сыновьями Неффалима были Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем. Это дети Баллы.
Descendants of Manasseh
The sons of Manasseh were Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
Вот потомки Манассии. У Манассии и его наложницы арамеянки был сын, по имени Асриил. Их сыном был и Махир, отец Галаада.
Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
Махир женился на женщине из народов Хупима и Шупима. Сестру Махира звали Мааха. Другого потомка звали Салпаад. У Салпаада были только дочери.
Maacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh; and the name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
У жены Махира, Маахи, был сын. Мааха назвала его Кереш. Брата Кереша звали Шереш. Сыновья Шереша были Улам и Рекем.
The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Сыном Улама был Бедан. Это были потомки Галаада. Галаад был сыном Махира. Махир был сыном Манассии.
His sister Hammolecheth bore Ishhod and Abiezer and Mahlah.
Сестра Махира Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
The sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
Сыновья Шемиды были Ахиан, Шехем, Ликхи и Аннам.
Descendants of Ephraim
The sons of Ephraim were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Вот имена потомков Ефрема. Сыном Ефрема был Шутелах. Беред был сыном Шутелаха, Фахаф был сыном Береда, Елеада был сыном Фахафа, Фахаф был сыном Елеада,
Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take their livestock.
Завад был сыном Фахафа, Шутелах был сыном Завада. Несколько человек, уроженцы города Гефа, убили Езера и Елеада за то, что Езер и Елеад пошли украсть скот из стада жителей Гефа.
Their father Ephraim mourned many days, and his relatives came to comfort him.
Ефраим был отцом Езера и Елеада. Он много дней оплакивал своих сыновей, и его братья приходили утешать его.
Then he went in to his wife, and she conceived and bore a son, and he named him Beriah, because misfortune had come upon his house.
Потом Ефраим спал со своей женой, и она забеременела и родила ему сына. Ефраим назвал его Берия, потому что несчастье постигло их семью.
His daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, also Uzzen-sheerah.
У Ефрема была дочь Шеера. Шеера построила Нижний Беф-Орон, Верхний Беф-Орон и Уззен-Шеер.
Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,
Рефай был сыном Ефрема, Решеф был сыном Рефая, Фелах был сыном Решефа, Фахан был сыном Фелаха,
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Лаедан был сыном Фахана, Аммиуд был сыном Лаедана, Елишама был сыном Аммиуда,
Their possessions and settlements were Bethel with its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns,
Вот города и земли, где жили потомки Ефрема: Вефиль и сёла вокруг него, Нааран на востоке, на западе Гезер и сёла вокруг него, Сихем с сёлами возле него до Газы и сёл возле неё.
and along the borders of the sons of Manasseh, Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, Dor with its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
Вдоль границы земли Манассии были города Беф-Сан, Фаанах, Мегиддо, Дор и все маленькие города вокруг них. В них жили потомки Иосифа. Иосиф был сыном Израиля.
Descendants of Asher
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah, and Serah their sister.
Сыновьями Асира были: Имна, Ишва, Ишви и Берия. Их сестру звали Серах.
The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Сыновьями Берии были: Хевер и Малхиил. Малхиил был отцом Бирзаифа.
Heber became the father of Japhlet, Shomer and Hotham, and Shua their sister.
Хевер был отцом Иафлета, Шомера, Хофама и их сестры Шуи.
The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
Сыновьями Иафлета были: Пасах, Бимгал и Ашваф. Это были сыновья Иафлета.
The sons of Shemer were Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
Сыновьями Шемера были: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
Брата Шемера звали Гелем. Сыновьями Гелема были Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah,
Сыновьями Цофаха были: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
The sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.
Сыновьями Иефера были: Иефунни, Фиспа и Ара.
All these were the sons of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, heads of the princes. And the number of them enrolled by genealogy for service in war was 26,000 men.
Все эти люди были потомками Асира. Они были вождями своих семей и людьми отборными. Они были воинами и великими вождями. Их семейная летопись насчитывает двадцать шесть тысяч воинов, готовых к сражению.