Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 23:16
-
New American Standard Bible
Reforms Carried Out
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD’S people.
-
(en) King James Bible ·
Jehoiada Restores the Worship of God
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people. -
(en) New King James Version ·
Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the Lord’s people. -
(en) English Standard Version ·
Jehoiada’s Reforms
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord’s people. -
(en) New Living Translation ·
Jehoiada’s Religious Reforms
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD’s people. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehoiada Restores the Worship of God
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
И заключил Иодай завет между собою и между всем народом и царём, чтобы быть им народом Господним. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Йояда заключив союз між собою й усім народом та царем, щоб їм бути народом Господнім. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вчинив Йодай вмову між собою й усїм народом та царем, щоб їм бути народом Господнїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І склав Єгояда умову між собою й між усім наро́дом та між царем, щоб бути народом Господнім. -
(ru) Новый русский перевод ·
А Иодай заключил завет, что он сам, народ и царь будут народом Господа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Йодай укладав завіт між ним, народом і царем, щоб він був Господнім народом. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Иодай заключил соглашение со всем народом и с царём. Они все согласились быть народом Господа.