Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 7:2
-
New American Standard Bible
The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD’S house.
-
(en) King James Bible ·
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house. -
(en) New King James Version ·
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lord’s house. -
(en) New International Version ·
The priests could not enter the temple of the Lord because the glory of the Lord filled it. -
(en) English Standard Version ·
And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord’s house. -
(en) New Living Translation ·
The priests could not enter the Temple of the LORD because the glorious presence of the LORD filled it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house. -
(ru) Синодальный перевод ·
И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень. -
(ua) Переклад Хоменка ·
отож священики не могли ввійти в дім Господній, бо слава Господня сповнила дім Господній. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не могли сьвященники ввійти в дім Господнїй, бо слава Господня сповнила храмину Господню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І священики не могли ввійти до Господнього дому, бо слава Господня напо́внила дім Господній! -
(ru) Новый русский перевод ·
Священники не могли войти в дом Господа, потому что слава Господня наполняла его. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А священики не могли ввійти в Господній дім у той час, бо Господня слава заповнила дім, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священники не могли войти в храм Господа, ибо Слава Господня наполнила его.