Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 10:24
-
New American Standard Bible
Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.
-
(en) King James Bible ·
Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. -
(en) New King James Version ·
Also of the singers: Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. -
(en) New International Version ·
From the musicians:
Eliashib.
From the gatekeepers:
Shallum, Telem and Uri. -
(en) English Standard Version ·
Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. -
(en) New Living Translation ·
This is the singer who was guilty: Eliashib.
These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri. -
(en) Darby Bible Translation ·
And of the singers: Eliashib. And of the doorkeepers: Shallum, and Telem, and Uri. -
(ru) Синодальный перевод ·
и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Зі співців: Еліяшів; з воротарів: Шаллум, Телем, та Урі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А з сьпівцїв: Елїяшив; а з воротарів: Шаллум, Телем та Урій; -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з співакі́в: Ел'яшів. А з придве́рних: Шаллум, і Телем, та Урі. -
(ru) Новый русский перевод ·
Из певцов:
Элиашив.
Из привратников:
Шаллум, Телем и Ури. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зі співаків — Елісав. І з придверників — Солмин, Солмин і Одуя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из певцов: Елияшив. Из привратников: Шаллум, Телем и Урий.