Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ezra 1) | (Ezra 3) →

New American Standard Bible

Синодальный перевод

  • Number of Those Returning

    Now these are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and returned to Jerusalem and Judah, each to his city.
  • Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвёл в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, —
  • These came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah.
    The number of the men of the people of Israel:
  • пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева:
  • the sons of Parosh, 2,172;
  • сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два;
  • the sons of Shephatiah, 372;
  • сыновей Сафатии триста семьдесят два;
  • the sons of Arah, 775;
  • сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
  • the sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and Joab, 2,812;
  • сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса и Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать;
  • the sons of Elam, 1,254;
  • сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
  • the sons of Zattu, 945;
  • сыновей Заттуя девятьсот сорок пять;
  • the sons of Zaccai, 760;
  • сыновей Закхая семьсот шестьдесят;
  • the sons of Bani, 642;
  • сыновей Вания шестьсот сорок два;
  • the sons of Bebai, 623;
  • сыновей Бебая шестьсот двадцать три;
  • the sons of Azgad, 1,222;
  • сыновей Азгада тысяча двести двадцать два;
  • the sons of Adonikam, 666;
  • сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть;
  • the sons of Bigvai, 2,056;
  • сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
  • the sons of Adin, 454;
  • сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
  • the sons of Ater of Hezekiah, 98;
  • сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
  • the sons of Bezai, 323;
  • сыновей Бецая триста двадцать три;
  • the sons of Jorah, 112;
  • сыновей Иоры сто двенадцать;
  • the sons of Hashum, 223;
  • сыновей Хашума двести двадцать три;
  • the sons of Gibbar, 95;
  • сыновей Гиббара девяносто пять;
  • the men of Bethlehem, 123;
  • уроженцев Вифлеема сто двадцать три;
  • the men of Netophah, 56;
  • жителей Нетофы пятьдесят шесть;
  • the men of Anathoth, 128;
  • жителей Анафофа сто двадцать восемь;
  • the sons of Azmaveth, 42;
  • уроженцев Азмавефа сорок два;
  • the sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, 743;
  • уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три;
  • the sons of Ramah and Geba, 621;
  • уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один;
  • the men of Michmas, 122;
  • жителей Михмаса сто двадцать два;
  • the men of Bethel and Ai, 223;
  • жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;
  • the sons of Nebo, 52;
  • уроженцев Нево пятьдесят два;
  • the sons of Magbish, 156;
  • уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
  • the sons of the other Elam, 1,254;
  • сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
  • the sons of Harim, 320;
  • сыновей Харима триста двадцать;
  • the sons of Lod, Hadid and Ono, 725;
  • уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять;
  • the men of Jericho, 345;
  • уроженцев Иерихона триста сорок пять;
  • the sons of Senaah, 3,630.
  • уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать.

  • Priests Returning

    The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;
  • Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;
  • the sons of Immer, 1,052;
  • сыновей Иммера тысяча пятьдесят два;
  • the sons of Pashhur, 1,247;
  • сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь;
  • the sons of Harim, 1,017.
  • сыновей Харима тысяча семнадцать.

  • Levites Returning

    The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
  • Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре;
  • The singers: the sons of Asaph, 128.
  • певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь;
  • The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all 139.
  • сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, — всего сто тридцать девять.
  • The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
  • Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа,
  • the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
  • сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона,
  • the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
  • сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува,
  • the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
  • сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана,
  • the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
  • сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии,
  • the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
  • сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама,
  • the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
  • сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая,
  • the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
  • сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима,
  • the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
  • сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура,
  • the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
  • сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
  • the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
  • сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха,
  • the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
  • сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
  • The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
  • сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды,
  • the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
  • сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
  • the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
  • сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, —
  • All the temple servants and the sons of Solomon’s servants were 392.
  • всего — нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два.
  • Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel:
  • И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своём и о племени своём — от Израиля ли они:
  • the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, 652.
  • сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два.

  • Priests Removed

    Of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and he was called by their name.
  • И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их.
  • These searched among their ancestral registration, but they could not be located; therefore they were considered unclean and excluded from the priesthood.
  • Они искали своей записи родословной, и не нашлось её, а потому исключены из священства.
  • The governor said to them that they should not eat from the most holy things until a priest stood up with Urim and Thummim.
  • И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом.
  • The whole assembly numbered 42,360,
  • Всё общество вместе состояло из сорока двух тысяч трёхсот шестидесяти человек,
  • besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.
  • кроме рабов их и рабынь их, которых было семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести.
  • Their horses were 736; their mules, 245;
  • Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;
  • their camels, 435; their donkeys, 6,720.
  • верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать.
  • Some of the heads of fathers’ households, when they arrived at the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to restore it on its foundation.
  • Из глав поколений некоторые, придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его.
  • According to their ability they gave to the treasury for the work 61,000 gold drachmas and 5,000 silver minas and 100 priestly garments.
  • По достатку своему, они дали в сокровищницу на производство работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд.
  • Now the priests and the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their cities, and all Israel in their cities.
  • И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих.

  • ← (Ezra 1) | (Ezra 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025