Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Nehemiah 10) | (Nehemiah 12) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Time Passes; Heads of Provinces

    Now the leaders of the people lived in Jerusalem, but the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem, the holy city, while nine-tenths remained in the other cities.
  • Володарі народу поселилися в Єрусалимі, а решта з народу кинула жереб, щоб взяти одного з десяти, щоб осісти в Єрусалимі, у святому місті, а в інших містах — дев’ять частин.
  • And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.
  • І народ поблагословив усіх мужів, які добровільно поселилися в Єрусалимі.
  • Now these are the heads of the provinces who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each lived on his own property in their cities — the Israelites, the priests, the Levites, the temple servants and the descendants of Solomon’s servants.
  • Ось це — володарі краю, які поселилися в Єрусалимі та в містах Юди, поселився кожний у своєму спадку у своїх містах: Ізраїль, священики, левіти, служителі храму і сини рабів Соломона.
  • Some of the sons of Judah and some of the sons of Benjamin lived in Jerusalem. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez;
  • В Єрусалимі поселилися із синів Юди й із синів Веніаміна. Із синів Юди: Атая, син Озая, син Захарії, син Амарії, син Сафатія, син Малелеїла та дехто із синів Фареса.
  • and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.
  • Маасія, син Варуха, син Халаза, син Озії, син Адая, син Йояріва, син Захарія, син Силонія.
  • All the sons of Perez who lived in Jerusalem were 468 able men.
  • Усіх синів Фареса, які проживали в Єрусалимі, — чотириста шістдесят вісім військових мужів.
  • Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
  • Ось це — сини Веніаміна: Сило, син Месулама, син Йоада, син Фадая, син Колея, син Маасії, син Етіїла, син Єссія.
  • and after him Gabbai and Sallai, 928.
  • І за ним — Ґивій, Силій — дев’ятсот двадцять вісім.
  • Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second in command of the city.
  • Йоіл, син Зехрія, головував над ними, а Юда, син Асана, — другий над містом.
  • From the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
  • Зі священиків: Ядія, син Йоаріма, Яхін,
  • Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the leader of the house of God,
  • Сарая, син Елкія, син Месулама, син Саддука, син Маріота, син Аїтова — перед Божим домом,
  • and their kinsmen who performed the work of the temple, 822; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,
  • і їхні брати, які роблять діло дому. Амасій, син Захарія, син Фассура, син Мелхія,
  • and his kinsmen, heads of fathers’ households, 242; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
  • і його брати, голови родинних ліній, — двісті сорок два. Амессей, син Ездріїла,
  • and their brothers, valiant warriors, 128. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
  • і його брати, здатні стати в лави — сто двадцять вісім, а володар над ними Зехріїл, син сильних.
  • Now from the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
  • З левітів: Самея, син Асува, син Езрія,
  • and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the Levites, who were in charge of the outside work of the house of God;
  • and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the leader in beginning the thanksgiving at prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
  • Маттанія, син Міха, і Йовив, син Самуя, —
  • All the Levites in the holy city were 284.
  • двісті вісімдесят чотири.
  • Also the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren who kept watch at the gates, were 172.
  • А сторожі біля воріт: Акува, Теламін і їхні брати — сто сімдесят два.

  • Outside Jerusalem

    The rest of Israel, of the priests and of the Levites, were in all the cities of Judah, each on his own inheritance.
  • But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants.
  • Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, from the sons of Asaph, who were the singers for the service of the house of God.
  • Над левітами був поставлений син Ванія, Озій, син Асавія, син Міха. Із синів Асафа, співаків, — перед ділом Божого дому,
  • For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day.
  • бо на них заповідь царя.
  • Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was the king’s representative in all matters concerning the people.
  • Фатая, син Вазиза, був до послуг царя на всяку справу народу
  • Now as for the villages with their fields, some of the sons of Judah lived in Kiriath-arba and its towns, in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages,
  • і дворів у їхньому полі.
    А дехто із синів Юди поселився в Каріятарвоці,
  • and in Jeshua, in Moladah and Beth-pelet,
  • в Ісусі,
  • and in Hazar-shual, in Beersheba and its towns,
  • у Вирсавії,
  • and in Ziklag, in Meconah and in its towns,
  • and in En-rimmon, in Zorah and in Jarmuth,
  • Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba as far as the valley of Hinnom.
  • 28 а їхні двори — Лахіс та його поля, і перебували у Вирсавії.
  • The sons of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aija, at Bethel and its towns,
  • Сини Веніаміна поселилися від Ґаваи до Махмас.
  • at Anathoth, Nob, Ananiah,
  • Hazor, Ramah, Gittaim,
  • Hadid, Zeboim, Neballat,
  • Lod and Ono, the valley of craftsmen.
  • From the Levites, some divisions in Judah belonged to Benjamin.
  • А з левітів — частини в племені Юди і Веніаміна.

  • ← (Nehemiah 10) | (Nehemiah 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025