Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 12:30
-
New American Standard Bible
The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall.
-
(en) King James Bible ·
And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall. -
(en) New King James Version ·
Then the priests and Levites purified themselves, and purified the people, the gates, and the wall. -
(en) New International Version ·
When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall. -
(en) English Standard Version ·
And the priests and the Levites purified themselves, and they purified the people and the gates and the wall. -
(en) New Living Translation ·
The priests and Levites first purified themselves; then they purified the people, the gates, and the wall. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates and the wall. -
(ru) Синодальный перевод ·
И очистились священники и левиты, и очистили народ и ворота, и стену. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Священики й левіти очистили себе й очистили народ, брами й мур. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І очистили себе сьвященники й левіти, і очистили народ і ворота й мур. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І очи́стилися священики та Левити, і вони очи́стили народ, і брами та мур. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда священники и левиты ритуально очистились, они очистили и народ, и ворота, и стену. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Священики та левіти очистилися і очистили народ, придверників і мур. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Священники и левиты очистились по обряду. Затем они по обряду очистили народ, ворота и стену Иерусалима.