Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 3:10
-
New American Standard Bible
Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
-
(en) King James Bible ·
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. -
(en) New King James Version ·
Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs in front of his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah made repairs. -
(en) New International Version ·
Adjoining this, Jedaiah son of Harumaph made repairs opposite his house, and Hattush son of Hashabneiah made repairs next to him. -
(en) English Standard Version ·
Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired. -
(en) New Living Translation ·
Next Jedaiah son of Harumaph repaired the wall across from his own house, and next to him was Hattush son of Hashabneiah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. -
(ru) Синодальный перевод ·
Подле них и против дома своего чинил Иедаия, сын Харумафа, а подле него чинил Хаттуш, сын Хашавнии. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коло них поправляв Єдая, син Харумафа, навпроти дому свого, а коло нього поправляв Хаттуш, син Хашавнії. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коло їх і проти свого дому лагодив Едаїя, син Харумафів, а коло його лагодив Хаттуш, син Хашавнїїн. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А поруч нього направляв Єдая, син Харумафів, а то навпроти дому свого, а при його руці направляв Хаттуш, син Хашавнеїн. -
(ru) Новый русский перевод ·
Рядом с ними и напротив своего дома восстанавливал Иедаия, сын Харумафа, а возле него — Хаттуш, сын Хашавнии. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поруч з ними укріпляв Єдая, син Еромафа, — напроти свого дому. І поруч з ними укріпляв Аттус, син Асванія. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Иедаия, сын Харумафа, чинил следующий участок стены. Он починил участок стены, который был рядом с его домом. Хаттуш, сын Хашавнии, отстроил следующий участок стены.