Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 10:4
-
New American Standard Bible
‘Have You eyes of flesh?
Or do You see as a man sees?
-
(en) King James Bible ·
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? -
(en) New King James Version ·
Do You have eyes of flesh?
Or do You see as man sees? -
(en) New International Version ·
Do you have eyes of flesh?
Do you see as a mortal sees? -
(en) English Standard Version ·
Have you eyes of flesh?
Do you see as man sees? -
(en) New Living Translation ·
Are your eyes like those of a human?
Do you see things only as people see them? -
(en) Darby Bible Translation ·
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth? -
(ru) Синодальный перевод ·
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Невже в тебе тілесні очі?
Невже ти бачиш, як людина бачить? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи в тебе очі людські, чи по людськи ти бачиш? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хіба маєш Ти очі тілесні? Чи Ти бачиш так само, як бачить люди́на люди́ну? -
(ru) Новый русский перевод ·
Разве плотские у Тебя глаза?
Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Невже Ти бачиш, як бачить смертний, хіба Ти бачиш, як бачить людина? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь, разве у Тебя человеческие глаза, и Ты видишь так, как видит человек?