Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 12) | (Job 14) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Job Says His Friends’ Proverbs Are Ashes

    “Behold, my eye has seen all this,
    My ear has heard and understood it.
  • Иов сказал: "Я это видел раньше, я слышал всё, что ты сказал, я это понимаю.
  • “What you know I also know;
    I am not inferior to you.
  • Я это знаю так же, как и ты, я и не менее тебя умён.
  • “But I would speak to the Almighty,
    And I desire to argue with God.
  • Но я с тобою спорить не желаю — хочу я с Богом обо всём поговорить, хочу я спорить с Ним о моих бедах.
  • “But you smear with lies;
    You are all worthless physicians.
  • Но вы втроём невежество своё прикрыть пытались ложью, вы, как лжелекари, которые к леченью не способны.
  • “O that you would be completely silent,
    And that it would become your wisdom!
  • Хотел бы я, чтоб вы замолкли! Для вас была бы в этом мудрость.
  • “Please hear my argument
    And listen to the contentions of my lips.
  • Теперь послушайте все доводы мои, послушайте, что должен я сказать.
  • “Will you speak what is unjust for God,
    And speak what is deceitful for Him?
  • Лгать Богу будете и дальше? Вы вправду верите, что Бог услышать хочет вашу ложь?
  • “Will you show partiality for Him?
    Will you contend for God?
  • Пытаетесь ли Бога предо мной вы защищать? Вы несправедливы, вы солидарны с Богом лишь потому, что это Бог.
  • “Will it be well when He examines you?
    Or will you deceive Him as one deceives a man?
  • Когда бы Бог вас испытал всерьёз, нашёл бы Он в вас что-нибудь достойное? Вы думаете, одурачить Бога так же просто, как одурачить человека?
  • “He will surely reprove you
    If you secretly show partiality.
  • Вы знаете, что Бог бы обвинил вас, если бы в суде вы приняли бы сторону того, кто важен.
  • “Will not His majesty terrify you,
    And the dread of Him fall on you?
  • Величие Бога вас пугает, боитесь Бога вы.
  • “Your memorable sayings are proverbs of ashes,
    Your defenses are defenses of clay.
  • Все ваши доводы не стоят ничего, ответы ваши ничего не значат.

  • Job Is Sure He Will Be Vindicated

    “Be silent before me so that I may speak;
    Then let come on me what may.
  • Замолкните, и дайте мне сказать! Я принимаю всё, что б ни случилось.
  • “Why should I take my flesh in my teeth
    And put my life in my hands?
  • Опасности себя я подвергаю, я отбираю собственную жизнь своими же руками.
  • “Though He slay me,
    I will hope in Him.
    Nevertheless I will argue my ways before Him.
  • Я не утрачу веры в Бога, пусть даже Он меня убьёт. Перед лицом Его я защищу себя.
  • “This also will be my salvation,
    For a godless man may not come before His presence.
  • И если Бог даст мне и дальше жить, то потому, что я сказать осмелился. Никто из злобных не решится остаться с Богом с глазу на глаз.
  • “Listen carefully to my speech,
    And let my declaration fill your ears.
  • Внимательно послушайте и дайте мне объяснить.
  • “Behold now, I have prepared my case;
    I know that I will be vindicated.
  • Я защитить готов себя, и осторожно я представляю доводы свои. Я буду прав — я знаю.
  • “Who will contend with me?
    For then I would be silent and die.
  • Докажет кто-нибудь, что я неправ — я сразу замолчу.
  • “Only two things do not do to me,
    Then I will not hide from Your face:
  • Дай мне две вещи, Бог, тогда таиться от Тебя не буду:
  • Remove Your hand from me,
    And let not the dread of You terrify me.
  • наказывать меня остановись, и перестань пугать своею силой.
  • “Then call, and I will answer;
    Or let me speak, then reply to me.
  • Тогда спроси — и я отвечу, иль дай мне говорить, и Сам ответь.
  • “How many are my iniquities and sins?
    Make known to me my rebellion and my sin.
  • Как много у меня грехов? Что сделал я неверно? Мои грехи, мою неправоту дай мне увидеть.
  • “Why do You hide Your face
    And consider me Your enemy?
  • Зачем Ты избегаешь, Бог, меня и за врага меня считаешь?
  • “Will You cause a driven leaf to tremble?
    Or will You pursue the dry chaff?
  • Ты испугать стараешься меня? А я всего лишь лист, несомый ветром, Ты нападаешь на соломинку сухую!
  • “For You write bitter things against me
    And make me to inherit the iniquities of my youth.
  • Ты горькие слова сказал против меня, Ты посылаешь мне страданья за грехи, по молодости мною совершенные.
  • “You put my feet in the stocks
    And watch all my paths;
    You set a limit for the soles of my feet,
  • Ты ноги мои цепями оковал, Ты за каждым шагом моим следишь, за каждым моим движеньем.
  • While I am decaying like a rotten thing,
    Like a garment that is moth-eaten.
  • От этого слабею быстро я, как дерева гниющего кусок, как платье, поедаемое молью".

  • ← (Job 12) | (Job 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025