Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 15:16
-
New American Standard Bible
How much less one who is detestable and corrupt,
Man, who drinks iniquity like water!
-
(en) King James Bible ·
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water? -
(en) New King James Version ·
How much less man, who is abominable and filthy,
Who drinks iniquity like water! -
(en) New International Version ·
how much less mortals, who are vile and corrupt,
who drink up evil like water! -
(en) English Standard Version ·
how much less one who is abominable and corrupt,
a man who drinks injustice like water! -
(en) New Living Translation ·
How much less pure is a corrupt and sinful person
with a thirst for wickedness! -
(en) Darby Bible Translation ·
How much less the abominable and corrupt, -- man, that drinketh unrighteousness like water! -
(ru) Синодальный перевод ·
тем больше нечист и растлён человек, пьющий беззаконие, как воду. -
(ua) Переклад Хоменка ·
оскільки більш гидка й зіпсована людина,
що, наче воду, п'є беззаконня. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тимпаче ж нечиста й гидка людина, що, наче воду, пє беззаконність. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що ж тоді чоловік той бридки́й та зіпсутий, що п'є кривду, як воду? -
(ru) Новый русский перевод ·
то тем более нечист и порочен человек,
который пьет неправду, словно воду! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож наскільки мерзенний і нечистий чоловік, котрий п’є неправду, наче напій! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт.