Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Job 18) | (Job 20) →

New American Standard Bible

Новый русский перевод

  • Job Feels Insulted

    Then Job responded,
  • Тогда Иов ответил:
  • “How long will you torment me
    And crush me with words?
  • — Долго еще вам мучить меня
    и своими словами меня терзать?

  • “These ten times you have insulted me;
    You are not ashamed to wrong me.
  • Вот уже десять раз вы меня стыдили.
    Вам не стыдно меня оскорблять?

  • “Even if I have truly erred,
    My error lodges with me.
  • Если я и впрямь согрешил,
    при мне мой грех и останется.

  • “If indeed you vaunt yourselves against me
    And prove my disgrace to me,
  • А если хотите передо мною кичиться,
    позором моим меня упрекать,

  • Know then that God has wronged me
    And has closed His net around me.
  • то знайте: Бог причинил мне зло
    и сеть Свою на меня набросил.


  • Everything Is against Him

    “Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer;
    I shout for help, but there is no justice.
  • Я кричу: «Обида!» — но нет ответа;
    я зову на помощь, но нет суда.

  • “He has walled up my way so that I cannot pass,
    And He has put darkness on my paths.
  • Он мой путь заградил — не пройти;
    Он покрыл мои тропы мглой.

  • “He has stripped my honor from me
    And removed the crown from my head.
  • Он совлек с меня мою славу,
    и с головы моей снял венец.

  • “He breaks me down on every side, and I am gone;
    And He has uprooted my hope like a tree.
  • Он крушит меня со всех сторон — я ухожу.
    Он исторг надежду мою, как дерево.

  • “He has also kindled His anger against me
    And considered me as His enemy.
  • Воспылал на меня гнев Его.
    Он считает меня врагом.

  • “His troops come together,
    And build up their way against me
    And camp around my tent.
  • Подступают вместе Его полки,
    вал осадный против меня возводят,
    стан разбивают вокруг моего шатра.

  • “He has removed my brothers far from me,
    And my acquaintances are completely estranged from me.
  • Он удалил моих братьев от меня;
    и близкие люди стали чужими.

  • “My relatives have failed,
    And my intimate friends have forgotten me.
  • Отвернулись сородичи от меня,
    и друзья обо мне забыли.

  • “Those who live in my house and my maids consider me a stranger.
    I am a foreigner in their sight.
  • Гости мои и мои служанки
    считают меня чужаком,
    глядят на меня, как на постороннего.

  • “I call to my servant, but he does not answer;
    I have to implore him with my mouth.
  • Я зову слугу, а ответа нет;
    устами своими я умолять его должен.

  • “My breath is offensive to my wife,
    And I am loathsome to my own brothers.
  • Опротивело моей жене мое дыхание,
    я стал отвратителен моим братьям.

  • “Even young children despise me;
    I rise up and they speak against me.
  • Даже малые дети меня презирают;
    поднимаюсь — они надо мной смеются.

  • “All my associates abhor me,
    And those I love have turned against me.
  • Близкие друзья гнушаются меня;
    те, кого я любил, обратились против меня.

  • “My bone clings to my skin and my flesh,
    And I have escaped only by the skin of my teeth.
  • От меня остались лишь кожа да кости,
    я остался лишь с кожей возле зубов.45

  • “Pity me, pity me, O you my friends,
    For the hand of God has struck me.
  • Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
    ведь меня поразила рука Божья.

  • “Why do you persecute me as God does,
    And are not satisfied with my flesh?
  • Зачем вы преследуете меня, как Бог,
    и не можете плотью моей насытиться?


  • Job Says, “My Redeemer Lives”

    “Oh that my words were written!
    Oh that they were inscribed in a book!
  • О если бы записаны были мои слова,
    были бы в свитке начертаны,

  • “That with an iron stylus and lead
    They were engraved in the rock forever!
  • выбиты железным резцом по свинцу,
    врезаны в камень навеки!

  • “As for me, I know that my Redeemer lives,
    And at the last He will take His stand on the earth.
  • Но я знаю: Искупитель46 мой жив,
    и в конце Он встанет над землей47;
    и когда моя кожа с меня спадет,

  • “Even after my skin is destroyed,
    Yet from my flesh I shall see God;
  • я все же во плоти48 моей увижу Бога49;

  • Whom I myself shall behold,
    And whom my eyes will see and not another.
    My heart faints within me!
  • я сам увижу Его и не буду Ему чужим,
    своими глазами увижу Его.
    Как томится в груди моей сердце!

  • “If you say, ‘How shall we persecute him?’
    And ‘What pretext for a case against him can we find?’
  • Если скажете: «Как нам его преследовать,
    раз корень зла находится в нем?» —

  • Then be afraid of the sword for yourselves,
    For wrath brings the punishment of the sword,
    So that you may know there is judgment.”
  • то бойтесь меча,
    ведь гнев карает мечом,
    чтобы вы познали, что есть суд.50


  • ← (Job 18) | (Job 20) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025