Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Куліша та Пулюя
“What a help you are to the weak!
How you have saved the arm without strength!
How you have saved the arm without strength!
Ой, як же ти поміг менї, безсильному, як піддержав руку слабому!
“What counsel you have given to one without wisdom!
What helpful insight you have abundantly provided!
What helpful insight you have abundantly provided!
Що ж то за раду подав єси немудрому, й як основно вияснив річ!
“To whom have you uttered words?
And whose spirit was expressed through you?
And whose spirit was expressed through you?
Кому говорив ти оті слова, і чий дух промовив із тебе?
The Greatness of God
“The departed spirits tremble
Under the waters and their inhabitants.
Рефаїми* дрожать під водами й все, що в них животїє.
“Naked is Sheol before Him,
And Abaddon has no covering.
And Abaddon has no covering.
Нага перед ним безодня, й не закритий Аваддон**.
“He stretches out the north over empty space
And hangs the earth on nothing.
And hangs the earth on nothing.
Північний вітер розпускає він в порожню (воздушну), повісив землю нї на чім.
“He wraps up the waters in His clouds,
And the cloud does not burst under them.
And the cloud does not burst under them.
Він завязав води в хмарах своїх, і хмари не розсїдаються від них.
“He obscures the face of the full moon
And spreads His cloud over it.
And spreads His cloud over it.
Він укрив престол свій кругом, розпростерши над ним облак свій.
“He has inscribed a circle on the surface of the waters
At the boundary of light and darkness.
At the boundary of light and darkness.
Він обвів круг гряничний водами аж до гряниць між сьвітлом і тьмою.
“The pillars of heaven tremble
And are amazed at His rebuke.
And are amazed at His rebuke.
Стовпи небес* тремтять і лякаються від погрози його.
“He quieted the sea with His power,
And by His understanding He shattered Rahab.
And by His understanding He shattered Rahab.
Силою своєю розбурхує він море, й розумом своїм гнуздає буту його.
“By His breath the heavens are cleared;
His hand has pierced the fleeing serpent.
His hand has pierced the fleeing serpent.
Дух його прикрасив небо, рука його утворила бистрого скорпіона**.