Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
“However now, Job, please hear my speech,
And listen to all my words.
Так выслушай, Иов, речи мои
и внимай всем моим словам.
My tongue in my mouth speaks.
Вот, я уже открываю уста,
говорит язык мой в гортани моей.
And my lips speak knowledge sincerely.
Слова мои исходят от честного сердца;
что знают уста мои, скажут честно.
And the breath of the Almighty gives me life.
Дух Божий создал меня;
и дыхание Всемогущего животворит меня.
Array yourselves before me, take your stand.
Ответь же мне, если сможешь,
приготовься и возрази мне.
I too have been formed out of the clay.
Мы равны с тобой перед Богом
— из той же глины я взят.
Nor should my pressure weigh heavily on you.
Страх передо мной тебя не смутит,
и рука моя тебе тяжела не будет.
And I have heard the sound of your words:
Ты при мне говорил,
и я это слышал:
I am innocent and there is no guilt in me.
«Я чист, и греха на мне нет.
Я невинен и непорочен.
He counts me as His enemy.
Но Бог отыскал за мной вину
и считает меня врагом.
He watches all my paths.’
Он ноги мои в колодки забил,
и за всеми путями моими следит».
For God is greater than man.
Но я говорю тебе: ты не прав,
потому что Бог выше смертного.
That He does not give an account of all His doings?
Для чего тебе состязаться с Ним,
говоря, что на слова человека Он не отвечает?
Or twice, yet no one notices it.
Ведь Бог говорит либо так, либо иначе,
хотя человек и не понимает.
When sound sleep falls on men,
While they slumber in their beds,
Во сне и в ночном видении,
когда смертных объемлет глубокий сон,
когда они дремлют на ложах своих,
And seals their instruction,
тогда Он открывает им слух
и страшит их своими видениями,
And keep man from pride;
чтобы отдалить человека от зла
и удержать его от гордости,
And his life from passing over into Sheol.
чтобы сберечь его душу от бездны
и не дать ему перейти стремнину.81
And with unceasing complaint in his bones;
Или на ложе его вразумляет недуг
непрестанной болью в его костях,
And his soul favorite food.
так что его жизнь гнушается хлебом,
а душа — лакомой пищей.
And his bones which were not seen stick out.
Истощается его плоть, ее не видно,
выпирают его кости, скрытые прежде.
And his life to those who bring death.
Его душа приближается к бездне,
и жизнь его — к тем, кто приносит смерть.
One out of a thousand,
To remind a man what is right for him,
Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь,
‘Deliver him from going down to the pit,
I have found a ransom’;
кто82 пожалеет его и скажет:
«Избавь его, пусть не сойдет он в бездну;
за него я выкуп нашел»,
Let him return to the days of his youthful vigor;
то плоть его станет, как у младенца;
и вернутся к нему его юные дни.
That he may see His face with joy,
And He may restore His righteousness to man.
Он помолится Богу и найдет милость,
он увидит лицо Бога и возликует.
Бог вернет ему его праведность.
‘I have sinned and perverted what is right,
And it is not proper for me.
Тогда он воспоет перед людьми и скажет:
«Я согрешил, правду искажал,
но пользы мне это не принесло.83
And my life shall see the light.’
Он искупил мою душу от бездны,
и я опять вижу свет».
Истинно, все это делает Бог
с человеком два-три раза,
That he may be enlightened with the light of life.
чтобы душу его отвести от бездны,
чтобы свет живых на него просиял.
Keep silent, and let me speak.
Внимай мне, Иов, и слушай меня.
Молчи, и я буду говорить.
Speak, for I desire to justify you.
Если есть, что сказать, то ответь мне;
говори, я хочу тебя оправдать.