Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
That there is yet more to be said in God’s behalf.
— Подожди немного и я покажу тебе,
что мне есть что еще сказать в пользу Бога.
And I will ascribe righteousness to my Maker.
Я начну рассуждения издалека,
своему Творцу справедливость воздам.
One who is perfect in knowledge is with you.
Поистине, нет в моих словах лжи,
совершенный в познаниях перед тобой.
He is mighty in strength of understanding.
Бог могуществен, но людей Он не презирает;
силой разума Он могуч.
But gives justice to the afflicted.
Не позволяет Он жить злодеям
и дает угнетенным права.
But with kings on the throne
He has seated them forever, and they are exalted.
От праведных Он не отводит глаз;
с царями на престол их возводит
и возвышает навеки.
And are caught in the cords of affliction,
А если люди цепями скованы
и томятся в узах беды,
And their transgressions, that they have magnified themselves.
Он говорит им об их делах —
как в гордыне они согрешили.
And commands that they return from evil.
Он урок им преподает
и велит им в грехах раскаяться.
They will end their days in prosperity
And their years in pleasures.
Если послушаются и станут Ему служить,
то окончат они свои дни в благополучии
и в радости — свои годы.
And they will die without knowledge.
А если они не послушаются,
то переправятся через стремнину
и погибнут без знания.
They do not cry for help when He binds them.
Сердца безбожников полны гнева,
не взмолятся о помощи,
даже когда Он заковывает их в цепи.
And their life perishes among the cult prostitutes.
Они умирают в юности,
среди храмовых блудников.91
And opens their ear in time of oppression.
Но страдающего Он избавляет страданием92
и открывает ему слух бедой.
Instead of it, a broad place with no constraint;
And that which was set on your table was full of fatness.
И тебя бы Он вывел из тесноты
на просторную волю, где нет преград,
и лакомой снедью твой стол был бы полон.
Judgment and justice take hold of you.
Но ты одержим судом над злодеями;
суд с приговором к тебе близки.
And do not let the greatness of the ransom turn you aside.
Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя,
и внушительный выкуп тебя не испортил.
Or all the forces of your strength?
Спасет ли твое богатство тебя от беды,
вся сила твоя спасет ли?
When people vanish in their place.
Не желай прихода той ночи,
под покровом которой народы гибнут.93
For you have preferred this to affliction.
Берегись, не склоняйся к нечестию,
ты за это бедой испытуем.
Who is a teacher like Him?
Бог велик в Своем могуществе.
Есть ли учитель, подобный Ему?
And who has said, ‘You have done wrong’?
Кто пути Ему предписал
или сказал Ему: «Ты не прав»?
Of which men have sung.
Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
о которых люди поют.
The number of His years is unsearchable.
Бог велик, мы не в силах Его познать.
Непостижимо число Его лет.
They distill rain from the mist,
Он собирает капли воды
и обращает их в дождь.
They drip upon man abundantly.
Облака изливают влагу,
и обильные ливни идут на людей.
The thundering of His pavilion?
Кто в силах постичь движение туч
и грохот грозы из Его шатра?
And He covers the depths of the sea.
Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
и затворяет истоки бездны.
He gives food in abundance.
Так Он властвует над народами94
и дает в изобилии пищу.
And commands it to strike the mark.
В руках Своих Он держит молнию
и велит ей, кого поразить.