Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New King James Version
God Speaks Now to Job
Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said,
Then the LORD answered Job out of the whirlwind and said,
The Lord Reveals His Omnipotence to Job
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
Then the Lord answered Job out of the whirlwind, and said:
“Who is this that darkens counsel
By words without knowledge?
By words without knowledge?
“Who is this who darkens counsel
By words without knowledge?
By words without knowledge?
“Now gird up your loins like a man,
And I will ask you, and you instruct Me!
And I will ask you, and you instruct Me!
“Where were you when I laid the foundation of the earth?
Tell Me, if you have understanding,
Tell Me, if you have understanding,
“Where were you when I laid the foundations of the earth?
Tell Me, if you have understanding.
Tell Me, if you have understanding.
Who set its measurements? Since you know.
Or who stretched the line on it?
Or who stretched the line on it?
“On what were its bases sunk?
Or who laid its cornerstone,
Or who laid its cornerstone,
To what were its foundations fastened?
Or who laid its cornerstone,
Or who laid its cornerstone,
When the morning stars sang together
And all the sons of God shouted for joy?
And all the sons of God shouted for joy?
When the morning stars sang together,
And all the sons of God shouted for joy?
And all the sons of God shouted for joy?
“Or who enclosed the sea with doors
When, bursting forth, it went out from the womb;
When, bursting forth, it went out from the womb;
“Or who shut in the sea with doors,
When it burst forth and issued from the womb;
When it burst forth and issued from the womb;
When I made a cloud its garment
And thick darkness its swaddling band,
And thick darkness its swaddling band,
When I made the clouds its garment,
And thick darkness its swaddling band;
And thick darkness its swaddling band;
And I placed boundaries on it
And set a bolt and doors,
And set a bolt and doors,
When I fixed My limit for it,
And set bars and doors;
And set bars and doors;
And I said, ‘Thus far you shall come, but no farther;
And here shall your proud waves stop’?
And here shall your proud waves stop’?
When I said,
‘This far you may come, but no farther,
And here your proud waves must stop!’
‘This far you may come, but no farther,
And here your proud waves must stop!’
God’s Mighty Power
“Have you ever in your life commanded the morning,
And caused the dawn to know its place,
“Have you commanded the morning since your days began,
And caused the dawn to know its place,
And caused the dawn to know its place,
That it might take hold of the ends of the earth,
And the wicked be shaken out of it?
And the wicked be shaken out of it?
That it might take hold of the ends of the earth,
And the wicked be shaken out of it?
And the wicked be shaken out of it?
“It is changed like clay under the seal;
And they stand forth like a garment.
And they stand forth like a garment.
It takes on form like clay under a seal,
And stands out like a garment.
And stands out like a garment.
“From the wicked their light is withheld,
And the uplifted arm is broken.
And the uplifted arm is broken.
“Have you entered into the springs of the sea
Or walked in the recesses of the deep?
Or walked in the recesses of the deep?
“Have you entered the springs of the sea?
Or have you walked in search of the depths?
Or have you walked in search of the depths?
“Have the gates of death been revealed to you,
Or have you seen the gates of deep darkness?
Or have you seen the gates of deep darkness?
“Have you understood the expanse of the earth?
Tell Me, if you know all this.
Tell Me, if you know all this.
Have you comprehended the breadth of the earth?
Tell Me, if you know all this.
Tell Me, if you know all this.
“Where is the way to the dwelling of light?
And darkness, where is its place,
And darkness, where is its place,
“Where is the way to the dwelling of light?
And darkness, where is its place,
And darkness, where is its place,
That you may take it to its territory
And that you may discern the paths to its home?
And that you may discern the paths to its home?
That you may take it to its territory,
That you may know the paths to its home?
That you may know the paths to its home?
“You know, for you were born then,
And the number of your days is great!
And the number of your days is great!
Do you know it, because you were born then,
Or because the number of your days is great?
Or because the number of your days is great?
“Have you entered the storehouses of the snow,
Or have you seen the storehouses of the hail,
Or have you seen the storehouses of the hail,
“Have you entered the treasury of snow,
Or have you seen the treasury of hail,
Or have you seen the treasury of hail,
Which I have reserved for the time of distress,
For the day of war and battle?
For the day of war and battle?
Which I have reserved for the time of trouble,
For the day of battle and war?
For the day of battle and war?
“Where is the way that the light is divided,
Or the east wind scattered on the earth?
Or the east wind scattered on the earth?
“Who has cleft a channel for the flood,
Or a way for the thunderbolt,
Or a way for the thunderbolt,
“Who has divided a channel for the overflowing water,
Or a path for the thunderbolt,
Or a path for the thunderbolt,
To bring rain on a land without people,
On a desert without a man in it,
On a desert without a man in it,
To cause it to rain on a land where there is no one,
A wilderness in which there is no man;
A wilderness in which there is no man;
To satisfy the waste and desolate land
And to make the seeds of grass to sprout?
And to make the seeds of grass to sprout?
To satisfy the desolate waste,
And cause to spring forth the growth of tender grass?
And cause to spring forth the growth of tender grass?
“Has the rain a father?
Or who has begotten the drops of dew?
Or who has begotten the drops of dew?
Has the rain a father?
Or who has begotten the drops of dew?
Or who has begotten the drops of dew?
“From whose womb has come the ice?
And the frost of heaven, who has given it birth?
And the frost of heaven, who has given it birth?
From whose womb comes the ice?
And the frost of heaven, who gives it birth?
And the frost of heaven, who gives it birth?
“Water becomes hard like stone,
And the surface of the deep is imprisoned.
And the surface of the deep is imprisoned.
“Can you bind the chains of the Pleiades,
Or loose the cords of Orion?
Or loose the cords of Orion?
“Can you lead forth a constellation in its season,
And guide the Bear with her satellites?
And guide the Bear with her satellites?
“Do you know the ordinances of the heavens,
Or fix their rule over the earth?
Or fix their rule over the earth?
Do you know the ordinances of the heavens?
Can you set their dominion over the earth?
Can you set their dominion over the earth?
“Can you lift up your voice to the clouds,
So that an abundance of water will cover you?
So that an abundance of water will cover you?
“Can you lift up your voice to the clouds,
That an abundance of water may cover you?
That an abundance of water may cover you?
“Can you send forth lightnings that they may go
And say to you, ‘Here we are’?
And say to you, ‘Here we are’?
Can you send out lightnings, that they may go,
And say to you, ‘Here we are!’?
And say to you, ‘Here we are!’?
“Who has put wisdom in the innermost being
Or given understanding to the mind?
Or given understanding to the mind?
“Who can count the clouds by wisdom,
Or tip the water jars of the heavens,
Or tip the water jars of the heavens,
Who can number the clouds by wisdom?
Or who can pour out the bottles of heaven,
Or who can pour out the bottles of heaven,
When the dust hardens into a mass
And the clods stick together?
And the clods stick together?
When the dust hardens in clumps,
And the clods cling together?
And the clods cling together?
“Can you hunt the prey for the lion,
Or satisfy the appetite of the young lions,
Or satisfy the appetite of the young lions,
“Can you hunt the prey for the lion,
Or satisfy the appetite of the young lions,
Or satisfy the appetite of the young lions,
When they crouch in their dens
And lie in wait in their lair?
And lie in wait in their lair?
When they crouch in their dens,
Or lurk in their lairs to lie in wait?
Or lurk in their lairs to lie in wait?