Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
Let him who reproves God answer it.”
— Препояшь себя, как мужчина;
Я буду спрашивать, а ты отвечай.
Опровергнешь ли ты Мой суд?
Обвинишь ли Меня, чтобы себя оправдать?
I lay my hand on my mouth.
Есть ли у тебя мощь, как у Бога,
и гремит ли голос твой, как у Него?
Even twice, and I will add nothing more.”
Что ж, укрась себя славой и величием,
оденься в честь и великолепие.
God Questions Job
Then the LORD answered Job out of the storm and said,
Дай волю ярости своего гнева,
посмотри на гордого и смири его,
I will ask you, and you instruct Me.
посмотри на надменного и унизь его,
придави злодеев к земле.
Will you condemn Me that you may be justified?
Зарой их всех вместе в землю
и окутай их лица тьмой.102
And can you thunder with a voice like His?
Тогда и Сам Я тебе скажу,
что твоя правая рука тебя спасла.
And clothe yourself with honor and majesty.
Присмотрись к чудовищу,103
Я создал его, как и тебя;
он ест траву, как вол.
And look on everyone who is proud, and make him low.
Что за сила в бедрах его,
что за крепость в мускулах живота!
And tread down the wicked where they stand.
Машет он своим хвостом, как кедром;
жилы бедер его сплетены.
Bind them in the hidden place.
Ноги его, как медные трубы,
кости его, как железные прутья.
That your own right hand can save you.
Он величайшее среди Божьих дел104;
лишь его Творец может меч к нему поднести.
God’s Power Shown in Creatures
“Behold now, Behemoth, which I made as well as you;
He eats grass like an ox.
Горы пищу ему дают,
где резвятся все дикие звери.105
And his power in the muscles of his belly.
В зарослях лотоса он лежит,
скрыт среди тростников болотных.
The sinews of his thighs are knit together.
Лотосы прячут его в тени,
ивы у ручья его окружают.
His limbs are like bars of iron.
Бушует река — не страшно ему;
невозмутим он,
хоть хлынь ему в пасть Иордан.
Let his maker bring near his sword.
Кто схватит его у него же на глазах?106
Кто багор в его нос проденет?
And all the beasts of the field play there.
Можешь ли вытащить удочкой Левиафана107
и связать веревкой его язык?
In the covert of the reeds and the marsh.
Проденешь ли канат ему в нос
и пронзишь ли челюсть его крюком?
The willows of the brook surround him.
Станет ли он тебя умолять
и кротко с тобой говорить?
He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.
Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек?