Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 6:11
-
New American Standard Bible
“What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure?
-
(en) King James Bible ·
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life? -
(en) New King James Version ·
“What strength do I have, that I should hope?
And what is my end, that I should prolong my life? -
(en) New International Version ·
“What strength do I have, that I should still hope?
What prospects, that I should be patient? -
(en) English Standard Version ·
What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should be patient? -
(en) New Living Translation ·
But I don’t have the strength to endure.
I have nothing to live for. -
(en) Darby Bible Translation ·
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience? -
(ru) Синодальный перевод ·
Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Яка у мене сила, щоб чекати?
Яке моє майбутнє, щоб тягнути вік мій? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що ж за сила в мене, щоб надїятись ще менї? і який конець, щоб протягати менї життє моє? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Яка сила моя, що наді́ю я матиму? І який мій кінець, щоб продо́вжити життя моє це? -
(ru) Новый русский перевод ·
Откуда взять силы, чтобы ждать?14
Каков мой конец, чтобы терпеть? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо ж яка моя сила, що я терплю? Чи який мій час, що тримається моя душа? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мною случится, и терпеливым быть причины нет.