Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 6:22
-
New American Standard Bible
“Have I said, ‘Give me something,’
Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
-
(en) King James Bible ·
Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance? -
(en) New King James Version ·
Did I ever say, ‘Bring something to me’?
Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’? -
(en) New International Version ·
Have I ever said, ‘Give something on my behalf,
pay a ransom for me from your wealth, -
(en) English Standard Version ·
Have I said, ‘Make me a gift’?
Or, ‘From your wealth offer a bribe for me’? -
(en) New Living Translation ·
But why? Have I ever asked you for a gift?
Have I begged for anything of yours for myself? -
(en) Darby Bible Translation ·
Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance? -
(ru) Синодальный перевод ·
Говорил ли я: «дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Чи я колись казав вам: Дайте мені!
З достатків ваших мені подаруйте! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи я казав вам коли: дайте менї, або заплатїть за мене з достатку вашого; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи я говорив коли: „Дайте мені, а з має́тку свого дайте пі́дкуп за мене, -
(ru) Новый русский перевод ·
Просил ли я подарить мне что-нибудь
или заплатить за меня от вашего достатка? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Що ж бо? Чи я щось у вас попросив, чи потребую вашої сили, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Просил ли я о помощи у вас? Но вы свои советы мне давали.