Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 6:28
-
New American Standard Bible
“Now please look at me,
And see if I lie to your face.
-
(en) King James Bible ·
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. -
(en) New King James Version ·
Now therefore, be pleased to look at me;
For I would never lie to your face. -
(en) New International Version ·
“But now be so kind as to look at me.
Would I lie to your face? -
(en) English Standard Version ·
“But now, be pleased to look at me,
for I will not lie to your face. -
(en) New Living Translation ·
Look at me!
Would I lie to your face? -
(en) Darby Bible Translation ·
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицом вашим? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож, прошу, згляньтесь надо мною;
я вам увічі не скажу неправди! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але я прошу вас: спогляньте на мене; чи буду я говорити неправду перед лицем вашим? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та звольте поглянути на мене тепер, а я не скажу́ перед вами неправди. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но прошу, взгляните на меня.
Солгу ли я вам в лицо? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тепер же, поглянувши на ваші обличчя, не скажу неправди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал.