Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Darby Bible Translation
Job’s Friends Are No Help
Then Job answered,
Then Job answered,
Job Replies: My Complaint is Just
And Job answered and said,
And Job answered and said,
“Oh that my grief were actually weighed
And laid in the balances together with my calamity!
And laid in the balances together with my calamity!
Oh that my grief were thoroughly weighed, and all my calamity laid in the balances!
“For then it would be heavier than the sand of the seas;
Therefore my words have been rash.
Therefore my words have been rash.
For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.
“For the arrows of the Almighty are within me,
Their poison my spirit drinks;
The terrors of God are arrayed against me.
Their poison my spirit drinks;
The terrors of God are arrayed against me.
For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors of +God are arrayed against me.
“Does the wild donkey bray over his grass,
Or does the ox low over his fodder?
Or does the ox low over his fodder?
Doth the wild ass bray by the grass? loweth an ox over his fodder?
“Can something tasteless be eaten without salt,
Or is there any taste in the white of an egg?
Or is there any taste in the white of an egg?
Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg?
“My soul refuses to touch them;
They are like loathsome food to me.
They are like loathsome food to me.
What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food.
“Oh that my request might come to pass,
And that God would grant my longing!
And that God would grant my longing!
Oh that I might have my request, and that +God would grant my desire!
“Would that God were willing to crush me,
That He would loose His hand and cut me off!
That He would loose His hand and cut me off!
And that it would please +God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
“But it is still my consolation,
And I rejoice in unsparing pain,
That I have not denied the words of the Holy One.
And I rejoice in unsparing pain,
That I have not denied the words of the Holy One.
Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice that I have not denied the words of the Holy One.
“What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should endure?
And what is my end, that I should endure?
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?
“Is my strength the strength of stones,
Or is my flesh bronze?
Or is my flesh bronze?
Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass?
“Is it that my help is not within me,
And that deliverance is driven from me?
And that deliverance is driven from me?
Is it not that there is no help in me, and soundness is driven away from me?
“For the despairing man there should be kindness from his friend;
So that he does not forsake the fear of the Almighty.
So that he does not forsake the fear of the Almighty.
For him that is fainting kindness [is meet] from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.
“My brothers have acted deceitfully like a wadi,
Like the torrents of wadis which vanish,
Like the torrents of wadis which vanish,
My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
Which are turbid because of ice
And into which the snow melts.
And into which the snow melts.
Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:
“When they become waterless, they are silent,
When it is hot, they vanish from their place.
When it is hot, they vanish from their place.
At the time they diminish, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their place:
“The paths of their course wind along,
They go up into nothing and perish.
They go up into nothing and perish.
They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
“The caravans of Tema looked,
The travelers of Sheba hoped for them.
The travelers of Sheba hoped for them.
The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:
“They were disappointed for they had trusted,
They came there and were confounded.
They came there and were confounded.
They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.
“Indeed, you have now become such,
You see a terror and are afraid.
You see a terror and are afraid.
So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.
“Have I said, ‘Give me something,’
Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth,’
Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?
Or, ‘Deliver me from the hand of the adversary,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?
Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?
“Teach me, and I will be silent;
And show me how I have erred.
And show me how I have erred.
Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
“How painful are honest words!
But what does your argument prove?
But what does your argument prove?
How forcible are right words! but what doth your upbraiding reprove?
“Do you intend to reprove my words,
When the words of one in despair belong to the wind?
When the words of one in despair belong to the wind?
Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
“You would even cast lots for the orphans
And barter over your friend.
And barter over your friend.
Yea, ye overwhelm the fatherless, and dig [a pit] for your friend.
“Now please look at me,
And see if I lie to your face.
And see if I lie to your face.
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
“Desist now, let there be no injustice;
Even desist, my righteousness is yet in it.
Even desist, my righteousness is yet in it.
Return, I pray you, let there be no wrong; yea, return again, my righteousness shall be in it.