Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 7:15
-
New American Standard Bible
So that my soul would choose suffocation,
Death rather than my pains.
-
(en) King James Bible ·
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. -
(en) New International Version ·
so that I prefer strangling and death,
rather than this body of mine. -
(en) English Standard Version ·
so that I would choose strangling
and death rather than my bones. -
(en) New Living Translation ·
I would rather be strangled —
rather die than suffer like this. -
(en) Darby Bible Translation ·
So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones. -
(ru) Синодальный перевод ·
и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І я волів би задушитись,
смерть мені ліпша від страждання. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так, що душа моя бажає лїпше перериву дихання, лїпше смертї, нїж удержання костей моїх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І душа моя пра́гне заду́шення, смерти хо́чуть мої кості. -
(ru) Новый русский перевод ·
и тогда мне лучше, чтобы прекратилось дыхание, и я умер,
чем пребывать в этом теле. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Забереш від мого духа мою душу, від смерті ж — мої кості. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Поэтому уж лучше быть задушенным, чем жить, как я живу.