Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel  
New American Standard Bible
Cовременный перевод WBTC
Bildad Says God Rewards the Good
Then Bildad the Shuhite answered,
            Then Bildad the Shuhite answered,
Тогда Вилдад из Шуаха ответил:
            “How long will you say these things, 
And the words of your mouth be a mighty wind?
            And the words of your mouth be a mighty wind?
"Долго ли будешь ты так говорить? Слова твои будто сильный ветер.
            “Does God pervert justice? 
Or does the Almighty pervert what is right?
            Or does the Almighty pervert what is right?
Бог не искажает справедливость. Бог Всемогущий неизменен, того, что правильно, не изменяет Он.
            “If your sons sinned against Him, 
Then He delivered them into the power of their transgression.
            Then He delivered them into the power of their transgression.
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи.
            “If you would seek God 
And implore the compassion of the Almighty,
            And implore the compassion of the Almighty,
Но посмотри теперь, Иов, на Бога и, Всемогущему, Ему молись.
            If you are pure and upright, 
Surely now He would rouse Himself for you
And restore your righteous estate.
            Surely now He would rouse Himself for you
And restore your righteous estate.
Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью.
            “Though your beginning was insignificant, 
Yet your end will increase greatly.
            Yet your end will increase greatly.
И будешь ты иметь намного больше, чем было у тебя вначале.
            “Please inquire of past generations, 
And consider the things searched out by their fathers.
            And consider the things searched out by their fathers.
Спроси у стариков и сам узнай то, чему их предки научили.
            “For we are only of yesterday and know nothing, 
Because our days on earth are as a shadow.
            Because our days on earth are as a shadow.
Ведь только кажется, что мы вчера родились. Мы слишком молоды, чтоб знать наверняка. Наши дни на земле не длиннее, чем полуденные тени.
            “Will they not teach you and tell you, 
And bring forth words from their minds?
            And bring forth words from their minds?
Может, тебя научат старые люди, может, поделятся тем, чему научились сами".
            “Can the papyrus grow up without a marsh? 
Can the rushes grow without water?
            Can the rushes grow without water?
Спросил Вилдад: "Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды тростник?
            “While it is still green and not cut down, 
Yet it withers before any other plant.
            Yet it withers before any other plant.
Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.
            “So are the paths of all who forget God; 
And the hope of the godless will perish,
            And the hope of the godless will perish,
Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.
            Whose confidence is fragile, 
And whose trust a spider’s web.
            And whose trust a spider’s web.
Не на что ему опереться. Как паутина его безопасность.
            “He trusts in his house, but it does not stand; 
He holds fast to it, but it does not endure.
            He holds fast to it, but it does not endure.
Если к паутине ты прислонишься, то паутину порвёшь. Он держится за паутину, но в ней не находит поддержки.
            “He thrives before the sun, 
And his shoots spread out over his garden.
            And his shoots spread out over his garden.
Он как растенье, что имело в достатке и воду, и солнце: раскидывает ветви над всем садом,
            “His roots wrap around a rock pile, 
He grasps a house of stones.
            He grasps a house of stones.
корнями оплетает камни, стремится на скале расти.
            “If he is removed from his place, 
Then it will deny him, saying, ‘I never saw you.’
            Then it will deny him, saying, ‘I never saw you.’
Но если его вырвут — сразу оно умрёт. Никто не вспомнит, что там росло.
            “Behold, this is the joy of His way; 
And out of the dust others will spring.
            And out of the dust others will spring.
Но было счастливо оно. И вырастет другое там, где оно росло.
            “Lo, God will not reject a man of integrity, 
Nor will He support the evildoers.
            Nor will He support the evildoers.
Господь невинных не бросает. Злым помощи Он не дает.
            “He will yet fill your mouth with laughter 
And your lips with shouting.
            And your lips with shouting.
Господь тебя ещё наполнит смехом и вложит крики радости в уста.