Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 100:4
-
New American Standard Bible
Enter His gates with thanksgiving
And His courts with praise.
Give thanks to Him, bless His name.
-
(en) King James Bible ·
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. -
(en) New King James Version ·
Enter into His gates with thanksgiving,
And into His courts with praise.
Be thankful to Him, and bless His name. -
(en) New International Version ·
Enter his gates with thanksgiving
and his courts with praise;
give thanks to him and praise his name. -
(en) English Standard Version ·
Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give thanks to him; bless his name! -
(en) New Living Translation ·
Enter his gates with thanksgiving;
go into his courts with praise.
Give thanks to him and praise his name. -
(en) Darby Bible Translation ·
Enter into his gates with thanksgiving [and] into his courts with praise; give thanks unto him, bless his name: -
(ru) Синодальный перевод ·
Сердце развращённое будет удалено от меня; злого я не буду знать. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Увійдіть із подякою в його ворота, в його двори з хвалою; дякуйте йому, благословіте його ім'я! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ввіходьте у ворота його з хвалою, у двори його з піснями похвальними! Хвалїть його, прославляйте імя його! -
(ua) Переклад Огієнка ·
перекі́рливе серце відхо́дить від мене, лихого не знаю! -
(ru) Новый русский перевод ·
Развращенное сердце будет удалено от меня;
зла не хочу знать. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Викривлене серце не приставало до мене, — злого, який уникав мене, я не помічав. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я буду честен. Не будет общего у меня ничего со злом.