Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
Bless the LORD, O my soul,
And all that is within me, bless His holy name.
And all that is within me, bless His holy name.
Благослови, душа моя, Господа! Господи, Боже мой! Ты дивно велик, Ты облечён славою и величием;
Bless the LORD, O my soul,
And forget none of His benefits;
And forget none of His benefits;
Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатёр;
Who pardons all your iniquities,
Who heals all your diseases;
Who heals all your diseases;
устрояешь над водами горние чертоги Твои, делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра.
Who redeems your life from the pit,
Who crowns you with lovingkindness and compassion;
Who crowns you with lovingkindness and compassion;
Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий.
Who satisfies your years with good things,
So that your youth is renewed like the eagle.
So that your youth is renewed like the eagle.
Ты поставил землю на твёрдых основах: не поколеблется она во веки и веки.
The LORD performs righteous deeds
And judgments for all who are oppressed.
And judgments for all who are oppressed.
Бездною, как одеянием, покрыл Ты её, на горах стоят воды.
He made known His ways to Moses,
His acts to the sons of Israel.
His acts to the sons of Israel.
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят;
The LORD is compassionate and gracious,
Slow to anger and abounding in lovingkindness.
Slow to anger and abounding in lovingkindness.
восходят на горы, нисходят в долины, на место, которое Ты назначил для них.
He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever.
Nor will He keep His anger forever.
Ты положил предел, которого не перейдут, и не возвратятся покрыть землю.
He has not dealt with us according to our sins,
Nor rewarded us according to our iniquities.
Nor rewarded us according to our iniquities.
Ты послал источники в долины: между горами текут,
For as high as the heavens are above the earth,
So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
So great is His lovingkindness toward those who fear Him.
поят всех полевых зверей; дикие ослы утоляют жажду свою.
As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us.
So far has He removed our transgressions from us.
При них обитают птицы небесные, из среды ветвей издают голос.
Just as a father has compassion on his children,
So the LORD has compassion on those who fear Him.
So the LORD has compassion on those who fear Him.
Ты напояешь горы с высот Твоих, плодами дел Твоих насыщается земля.
For He Himself knows our frame;
He is mindful that we are but dust.
He is mindful that we are but dust.
Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу,
As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.
As a flower of the field, so he flourishes.
и вино, которое веселит сердце человека, и елей, от которого блистает лицо его, и хлеб, который укрепляет сердце человека.
When the wind has passed over it, it is no more,
And its place acknowledges it no longer.
And its place acknowledges it no longer.
Насыщаются древа Господа, кедры Ливанские, которые Он насадил;
But the lovingkindness of the LORD is from everlasting to everlasting on those who fear Him,
And His righteousness to children’s children,
And His righteousness to children’s children,
на них гнездятся птицы: ели — жилище аисту,
To those who keep His covenant
And remember His precepts to do them.
And remember His precepts to do them.
высокие горы — сернам; каменные утёсы — убежище зайцам.
The LORD has established His throne in the heavens,
And His sovereignty rules over all.
And His sovereignty rules over all.
Он сотворил луну для указания времён, солнце знает свой запад.
Bless the LORD, you His angels,
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word!
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word!
Ты простираешь тьму — и бывает ночь: во время неё бродят все лесные звери;
Bless the LORD, all you His hosts,
You who serve Him, doing His will.
You who serve Him, doing His will.
львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.