Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 104:15
-
New American Standard Bible
And wine which makes man’s heart glad,
So that he may make his face glisten with oil,
And food which sustains man’s heart.
-
(en) King James Bible ·
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. -
(en) New King James Version ·
And wine that makes glad the heart of man,
Oil to make his face shine,
And bread which strengthens man’s heart. -
(en) New International Version ·
wine that gladdens human hearts,
oil to make their faces shine,
and bread that sustains their hearts. -
(en) English Standard Version ·
and wine to gladden the heart of man,
oil to make his face shine
and bread to strengthen man’s heart. -
(en) New Living Translation ·
wine to make them glad,
olive oil to soothe their skin,
and bread to give them strength. -
(en) Darby Bible Translation ·
And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart. -
(ru) Синодальный перевод ·
«не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла». -
(ua) Переклад Хоменка ·
вино, що серце людське звеселяє олію, щоб від неї ясніло обличчя, і хліб, що скріплює серце людське. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І вино, щоб веселило серце чоловіка; щоб міг оливою лице намастити, і щоб хлїб покріпив серце чоловіка. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Не дото́ркуйтеся до Моїх помаза́нців, а пророкам Моїм не робі́те лихого!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
«Не трогайте помазанников Моих
и пророкам Моим не делайте зла».226 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не чіпайте Моїх помазанців і не робіть зла Моїм пророкам! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Не трогайте избранников Моих, Моим пророкам зла не причиняйте".