Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
English Standard Version
Israel’s Rebelliousness and the LORD’S Deliverances.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
Give Thanks to the Lord, for He Is Good
Praise the Lord!
Oh give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever!
Praise the Lord!
Oh give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever!
Who can speak of the mighty deeds of the LORD,
Or can show forth all His praise?
Or can show forth all His praise?
Who can utter the mighty deeds of the Lord,
or declare all his praise?
or declare all his praise?
How blessed are those who keep justice,
Who practice righteousness at all times!
Who practice righteousness at all times!
Blessed are they who observe justice,
who do righteousness at all times!
who do righteousness at all times!
Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people;
Visit me with Your salvation,
Visit me with Your salvation,
That I may see the prosperity of Your chosen ones,
That I may rejoice in the gladness of Your nation,
That I may glory with Your inheritance.
That I may rejoice in the gladness of Your nation,
That I may glory with Your inheritance.
that I may look upon the prosperity of your chosen ones,
that I may rejoice in the gladness of your nation,
that I may glory with your inheritance.
that I may rejoice in the gladness of your nation,
that I may glory with your inheritance.
We have sinned like our fathers,
We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
Both we and our fathers have sinned;
we have committed iniquity; we have done wickedness.
we have committed iniquity; we have done wickedness.
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea.
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea.
Our fathers, when they were in Egypt,
did not consider your wondrous works;
they did not remember the abundance of your steadfast love,
but rebelled by the sea, at the Red Sea.
did not consider your wondrous works;
they did not remember the abundance of your steadfast love,
but rebelled by the sea, at the Red Sea.
Nevertheless He saved them for the sake of His name,
That He might make His power known.
That He might make His power known.
Yet he saved them for his name’s sake,
that he might make known his mighty power.
that he might make known his mighty power.
Thus He rebuked the Red Sea and it dried up,
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
He rebuked the Red Sea, and it became dry,
and he led them through the deep as through a desert.
and he led them through the deep as through a desert.
So He saved them from the hand of the one who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.
And redeemed them from the hand of the enemy.
So he saved them from the hand of the foe
and redeemed them from the power of the enemy.
and redeemed them from the power of the enemy.
The waters covered their adversaries;
Not one of them was left.
Not one of them was left.
And the waters covered their adversaries;
not one of them was left.
not one of them was left.
Then they believed His words;
They sang His praise.
They sang His praise.
Then they believed his words;
they sang his praise.
they sang his praise.
They quickly forgot His works;
They did not wait for His counsel,
They did not wait for His counsel,
But they soon forgot his works;
they did not wait for his counsel.
they did not wait for his counsel.
But craved intensely in the wilderness,
And tempted God in the desert.
And tempted God in the desert.
But they had a wanton craving in the wilderness,
and put God to the test in the desert;
and put God to the test in the desert;
So He gave them their request,
But sent a wasting disease among them.
But sent a wasting disease among them.
he gave them what they asked,
but sent a wasting disease among them.
but sent a wasting disease among them.
When they became envious of Moses in the camp,
And of Aaron, the holy one of the LORD,
And of Aaron, the holy one of the LORD,
When men in the camp were jealous of Moses
and Aaron, the holy one of the Lord,
and Aaron, the holy one of the Lord,
The earth opened and swallowed up Dathan,
And engulfed the company of Abiram.
And engulfed the company of Abiram.
the earth opened and swallowed up Dathan,
and covered the company of Abiram.
and covered the company of Abiram.
And a fire blazed up in their company;
The flame consumed the wicked.
The flame consumed the wicked.
Fire also broke out in their company;
the flame burned up the wicked.
the flame burned up the wicked.
They made a calf in Horeb
And worshiped a molten image.
And worshiped a molten image.
They made a calf in Horeb
and worshiped a metal image.
and worshiped a metal image.
Thus they exchanged their glory
For the image of an ox that eats grass.
For the image of an ox that eats grass.
They forgot God their Savior,
Who had done great things in Egypt,
Who had done great things in Egypt,
They forgot God, their Savior,
who had done great things in Egypt,
who had done great things in Egypt,
Wonders in the land of Ham
And awesome things by the Red Sea.
And awesome things by the Red Sea.
wondrous works in the land of Ham,
and awesome deeds by the Red Sea.
and awesome deeds by the Red Sea.
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.
Therefore he said he would destroy them —
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
to turn away his wrath from destroying them.
had not Moses, his chosen one,
stood in the breach before him,
to turn away his wrath from destroying them.
Then they despised the pleasant land;
They did not believe in His word,
They did not believe in His word,
Then they despised the pleasant land,
having no faith in his promise.
having no faith in his promise.
But grumbled in their tents;
They did not listen to the voice of the LORD.
They did not listen to the voice of the LORD.
They murmured in their tents,
and did not obey the voice of the Lord.
and did not obey the voice of the Lord.
Therefore He swore to them
That He would cast them down in the wilderness,
That He would cast them down in the wilderness,
Therefore he raised his hand and swore to them
that he would make them fall in the wilderness,
that he would make them fall in the wilderness,
And that He would cast their seed among the nations
And scatter them in the lands.
And scatter them in the lands.
and would make their offspring fall among the nations,
scattering them among the lands.
scattering them among the lands.
They joined themselves also to Baal-peor,
And ate sacrifices offered to the dead.
And ate sacrifices offered to the dead.
Then they yoked themselves to the Baal of Peor,
and ate sacrifices offered to the dead;
and ate sacrifices offered to the dead;
Thus they provoked Him to anger with their deeds,
And the plague broke out among them.
And the plague broke out among them.
they provoked the Lord to anger with their deeds,
and a plague broke out among them.
and a plague broke out among them.
Then Phinehas stood up and interposed,
And so the plague was stayed.
And so the plague was stayed.
Then Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stayed.
and the plague was stayed.
And it was reckoned to him for righteousness,
To all generations forever.
To all generations forever.
And that was counted to him as righteousness
from generation to generation forever.
from generation to generation forever.
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah,
So that it went hard with Moses on their account;
So that it went hard with Moses on their account;
They angered him at the waters of Meribah,
and it went ill with Moses on their account,
and it went ill with Moses on their account,
Because they were rebellious against His Spirit,
He spoke rashly with his lips.
He spoke rashly with his lips.
They did not destroy the peoples,
As the LORD commanded them,
As the LORD commanded them,
They did not destroy the peoples,
as the Lord commanded them,
as the Lord commanded them,
But they mingled with the nations
And learned their practices,
And learned their practices,
but they mixed with the nations
and learned to do as they did.
and learned to do as they did.
And served their idols,
Which became a snare to them.
Which became a snare to them.
They served their idols,
which became a snare to them.
which became a snare to them.
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,
They sacrificed their sons
and their daughters to the demons;
and their daughters to the demons;
And shed innocent blood,
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.
they poured out innocent blood,
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was polluted with blood.
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan,
and the land was polluted with blood.
Thus they became unclean in their practices,
And played the harlot in their deeds.
And played the harlot in their deeds.
Thus they became unclean by their acts,
and played the whore in their deeds.
and played the whore in their deeds.
Therefore the anger of the LORD was kindled against His people
And He abhorred His inheritance.
And He abhorred His inheritance.
Then the anger of the Lord was kindled against his people,
and he abhorred his heritage;
and he abhorred his heritage;
Then He gave them into the hand of the nations,
And those who hated them ruled over them.
And those who hated them ruled over them.
he gave them into the hand of the nations,
so that those who hated them ruled over them.
so that those who hated them ruled over them.
Their enemies also oppressed them,
And they were subdued under their power.
And they were subdued under their power.
Their enemies oppressed them,
and they were brought into subjection under their power.
and they were brought into subjection under their power.
Many times He would deliver them;
They, however, were rebellious in their counsel,
And so sank down in their iniquity.
They, however, were rebellious in their counsel,
And so sank down in their iniquity.
Many times he delivered them,
but they were rebellious in their purposes
and were brought low through their iniquity.
but they were rebellious in their purposes
and were brought low through their iniquity.
Nevertheless He looked upon their distress
When He heard their cry;
When He heard their cry;
Nevertheless, he looked upon their distress,
when he heard their cry.
when he heard their cry.
And He remembered His covenant for their sake,
And relented according to the greatness of His lovingkindness.
And relented according to the greatness of His lovingkindness.
For their sake he remembered his covenant,
and relented according to the abundance of his steadfast love.
and relented according to the abundance of his steadfast love.
He also made them objects of compassion
In the presence of all their captors.
In the presence of all their captors.
He caused them to be pitied
by all those who held them captive.
by all those who held them captive.
Save us, O LORD our God,
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.
Save us, O Lord our God,
and gather us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.
and gather us from among the nations,
that we may give thanks to your holy name
and glory in your praise.