Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New King James Version
Israel’s Rebelliousness and the LORD’S Deliverances.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
Who can speak of the mighty deeds of the LORD,
Or can show forth all His praise?
Or can show forth all His praise?
How blessed are those who keep justice,
Who practice righteousness at all times!
Who practice righteousness at all times!
Remember me, O LORD, in Your favor toward Your people;
Visit me with Your salvation,
Visit me with Your salvation,
Remember me, O Lord, with the favor You have toward Your people.
Oh, visit me with Your salvation,
Oh, visit me with Your salvation,
That I may see the prosperity of Your chosen ones,
That I may rejoice in the gladness of Your nation,
That I may glory with Your inheritance.
That I may rejoice in the gladness of Your nation,
That I may glory with Your inheritance.
We have sinned like our fathers,
We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
We have sinned with our fathers,
We have committed iniquity,
We have done wickedly.
We have committed iniquity,
We have done wickedly.
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea.
They did not remember Your abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea.
Our fathers in Egypt did not understand Your wonders;
They did not remember the multitude of Your mercies,
But rebelled by the sea — the Red Sea.
They did not remember the multitude of Your mercies,
But rebelled by the sea — the Red Sea.
Nevertheless He saved them for the sake of His name,
That He might make His power known.
That He might make His power known.
Nevertheless He saved them for His name’s sake,
That He might make His mighty power known.
That He might make His mighty power known.
Thus He rebuked the Red Sea and it dried up,
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
He rebuked the Red Sea also, and it dried up;
So He led them through the depths,
As through the wilderness.
So He led them through the depths,
As through the wilderness.
So He saved them from the hand of the one who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.
And redeemed them from the hand of the enemy.
He saved them from the hand of him who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.
And redeemed them from the hand of the enemy.
The waters covered their adversaries;
Not one of them was left.
Not one of them was left.
The waters covered their enemies;
There was not one of them left.
There was not one of them left.
Then they believed His words;
They sang His praise.
They sang His praise.
Then they believed His words;
They sang His praise.
They sang His praise.
They quickly forgot His works;
They did not wait for His counsel,
They did not wait for His counsel,
They soon forgot His works;
They did not wait for His counsel,
They did not wait for His counsel,
But craved intensely in the wilderness,
And tempted God in the desert.
And tempted God in the desert.
But lusted exceedingly in the wilderness,
And tested God in the desert.
And tested God in the desert.
So He gave them their request,
But sent a wasting disease among them.
But sent a wasting disease among them.
And He gave them their request,
But sent leanness into their soul.
But sent leanness into their soul.
When they became envious of Moses in the camp,
And of Aaron, the holy one of the LORD,
And of Aaron, the holy one of the LORD,
When they envied Moses in the camp,
And Aaron the saint of the Lord,
And Aaron the saint of the Lord,
The earth opened and swallowed up Dathan,
And engulfed the company of Abiram.
And engulfed the company of Abiram.
The earth opened up and swallowed Dathan,
And covered the faction of Abiram.
And covered the faction of Abiram.
And a fire blazed up in their company;
The flame consumed the wicked.
The flame consumed the wicked.
A fire was kindled in their company;
The flame burned up the wicked.
The flame burned up the wicked.
They made a calf in Horeb
And worshiped a molten image.
And worshiped a molten image.
They made a calf in Horeb,
And worshiped the molded image.
And worshiped the molded image.
Thus they exchanged their glory
For the image of an ox that eats grass.
For the image of an ox that eats grass.
Thus they changed their glory
Into the image of an ox that eats grass.
Into the image of an ox that eats grass.
They forgot God their Savior,
Who had done great things in Egypt,
Who had done great things in Egypt,
They forgot God their Savior,
Who had done great things in Egypt,
Who had done great things in Egypt,
Wonders in the land of Ham
And awesome things by the Red Sea.
And awesome things by the Red Sea.
Wondrous works in the land of Ham,
Awesome things by the Red Sea.
Awesome things by the Red Sea.
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.
Had not Moses His chosen one stood in the breach before Him,
To turn away His wrath from destroying them.
Therefore He said that He would destroy them,
Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
To turn away His wrath, lest He destroy them.
Had not Moses His chosen one stood before Him in the breach,
To turn away His wrath, lest He destroy them.
Then they despised the pleasant land;
They did not believe in His word,
They did not believe in His word,
Then they despised the pleasant land;
They did not believe His word,
They did not believe His word,
But grumbled in their tents;
They did not listen to the voice of the LORD.
They did not listen to the voice of the LORD.
But complained in their tents,
And did not heed the voice of the Lord.
And did not heed the voice of the Lord.
Therefore He swore to them
That He would cast them down in the wilderness,
That He would cast them down in the wilderness,
And that He would cast their seed among the nations
And scatter them in the lands.
And scatter them in the lands.
They joined themselves also to Baal-peor,
And ate sacrifices offered to the dead.
And ate sacrifices offered to the dead.
Thus they provoked Him to anger with their deeds,
And the plague broke out among them.
And the plague broke out among them.
Thus they provoked Him to anger with their deeds,
And the plague broke out among them.
And the plague broke out among them.
Then Phinehas stood up and interposed,
And so the plague was stayed.
And so the plague was stayed.
Then Phinehas stood up and intervened,
And the plague was stopped.
And the plague was stopped.
And it was reckoned to him for righteousness,
To all generations forever.
To all generations forever.
And that was accounted to him for righteousness
To all generations forevermore.
To all generations forevermore.
They also provoked Him to wrath at the waters of Meribah,
So that it went hard with Moses on their account;
So that it went hard with Moses on their account;
Because they were rebellious against His Spirit,
He spoke rashly with his lips.
He spoke rashly with his lips.
Because they rebelled against His Spirit,
So that he spoke rashly with his lips.
So that he spoke rashly with his lips.
They did not destroy the peoples,
As the LORD commanded them,
As the LORD commanded them,
They did not destroy the peoples,
Concerning whom the Lord had commanded them,
Concerning whom the Lord had commanded them,
But they mingled with the nations
And learned their practices,
And learned their practices,
But they mingled with the Gentiles
And learned their works;
And learned their works;
And served their idols,
Which became a snare to them.
Which became a snare to them.
They served their idols,
Which became a snare to them.
Which became a snare to them.
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,
They even sacrificed their sons
And their daughters to demons,
And their daughters to demons,
And shed innocent blood,
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.
The blood of their sons and their daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with the blood.
And shed innocent blood,
The blood of their sons and daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with blood.
The blood of their sons and daughters,
Whom they sacrificed to the idols of Canaan;
And the land was polluted with blood.
Thus they became unclean in their practices,
And played the harlot in their deeds.
And played the harlot in their deeds.
Therefore the anger of the LORD was kindled against His people
And He abhorred His inheritance.
And He abhorred His inheritance.
Therefore the wrath of the Lord was kindled against His people,
So that He abhorred His own inheritance.
So that He abhorred His own inheritance.
Then He gave them into the hand of the nations,
And those who hated them ruled over them.
And those who hated them ruled over them.
And He gave them into the hand of the Gentiles,
And those who hated them ruled over them.
And those who hated them ruled over them.
Their enemies also oppressed them,
And they were subdued under their power.
And they were subdued under their power.
Their enemies also oppressed them,
And they were brought into subjection under their hand.
And they were brought into subjection under their hand.
Many times He would deliver them;
They, however, were rebellious in their counsel,
And so sank down in their iniquity.
They, however, were rebellious in their counsel,
And so sank down in their iniquity.
Many times He delivered them;
But they rebelled in their counsel,
And were brought low for their iniquity.
But they rebelled in their counsel,
And were brought low for their iniquity.
Nevertheless He looked upon their distress
When He heard their cry;
When He heard their cry;
Nevertheless He regarded their affliction,
When He heard their cry;
When He heard their cry;
And He remembered His covenant for their sake,
And relented according to the greatness of His lovingkindness.
And relented according to the greatness of His lovingkindness.
And for their sake He remembered His covenant,
And relented according to the multitude of His mercies.
And relented according to the multitude of His mercies.
He also made them objects of compassion
In the presence of all their captors.
In the presence of all their captors.
He also made them to be pitied
By all those who carried them away captive.
By all those who carried them away captive.
Save us, O LORD our God,
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.
And gather us from among the nations,
To give thanks to Your holy name
And glory in Your praise.
Save us, O Lord our God,
And gather us from among the Gentiles,
To give thanks to Your holy name,
To triumph in Your praise.
And gather us from among the Gentiles,
To give thanks to Your holy name,
To triumph in Your praise.