Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
BOOK 5
The LORD Delivers Men from Manifold Troubles.
Oh give thanks to the LORD, for He is good,
For His lovingkindness is everlasting.
The LORD Delivers Men from Manifold Troubles.
Oh give thanks to the LORD, for He is good,
For His lovingkindness is everlasting.
Пісня-псалом Давида.
Let the redeemed of the LORD say so,
Whom He has redeemed from the hand of the adversary
Whom He has redeemed from the hand of the adversary
Готове моє серце, Боже, готове моє серце! Буду співати і грати у своїй славі.
And gathered from the lands,
From the east and from the west,
From the north and from the south.
From the east and from the west,
From the north and from the south.
Прокинься, псалтирю, і ви, гусла! Я встану на світанку.
They wandered in the wilderness in a desert region;
They did not find a way to an inhabited city.
They did not find a way to an inhabited city.
Буду прославляти Тебе, Господи, між народами і співати Тобі між племенами,
They were hungry and thirsty;
Their soul fainted within them.
Their soul fainted within them.
бо Твоя милість вища за небо, і Твоя правда — аж до хмар.
Then they cried out to the LORD in their trouble;
He delivered them out of their distresses.
He delivered them out of their distresses.
Піднесися над небесами, Боже; Твоя слава — по всій землі.
He led them also by a straight way,
To go to an inhabited city.
To go to an inhabited city.
Хай Твої улюблені будуть врятовані, визволи Своєю правицею і вислухай мене.
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness,
And for His wonders to the sons of men!
And for His wonders to the sons of men!
Бог сказав у Своїй святині: Підіймуся вгору, зміряю Сікіму, виміряю і Долину поселень.
For He has satisfied the thirsty soul,
And the hungry soul He has filled with what is good.
And the hungry soul He has filled with what is good.
Мій Ґалаад і Мій Манасія, Єфрем — підмога Моєї голови, Юда — Мій цар.
There were those who dwelt in darkness and in the shadow of death,
Prisoners in misery and chains,
Prisoners in misery and chains,
Моав — посудина Моєї надії, до Ідумеї сягатиме Моє взуття, филистимці підкорилися Мені!
Because they had rebelled against the words of God
And spurned the counsel of the Most High.
And spurned the counsel of the Most High.
Хто ж приведе мене до укріпленого міста? Хто мене поведе в Ідумею?
Therefore He humbled their heart with labor;
They stumbled and there was none to help.
They stumbled and there was none to help.
Чи не Ти, Боже, що нас відкинув? Чи не виступиш, Боже, з нашими військами?
Then they cried out to the LORD in their trouble;
He saved them out of their distresses.
He saved them out of their distresses.
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна.