Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • Thanksgiving for the LORD’S Saving Goodness.

    Give thanks to the LORD, for He is good;
    For His lovingkindness is everlasting.
  • Блаже́нні непоро́чні в доро́зі, що ходять Зако́ном Господнім!
  • Oh let Israel say,
    “His lovingkindness is everlasting.”
  • Блаженні, хто держить свідо́цтва Його, хто шукає Його́ всім серцем,
  • Oh let the house of Aaron say,
    “His lovingkindness is everlasting.”
  • і хто кривди не робить, хто ходить путя́ми Його!
  • Oh let those who fear the LORD say,
    “His lovingkindness is everlasting.”
  • Ти видав нака́зи Свої, щоб вико́нувати пильно.
  • From my distress I called upon the LORD;
    The LORD answered me and set me in a large place.
  • Коли б же доро́ги мої були пе́вні, щоб держа́тиси Твоїх постано́в, —
  • The LORD is for me; I will not fear;
    What can man do to me?
  • не бу́ду тоді засоро́млений я, як буду дивитись на всі Твої за́повіді!
  • The LORD is for me among those who help me;
    Therefore I will look with satisfaction on those who hate me.
  • Щирим серцем я буду Тебе прославля́ти, як навчу́ся зако́нів Твоїх справедливих.
  • It is better to take refuge in the LORD
    Than to trust in man.
  • Я буду держа́тись Твоїх постано́в, — не кидай же зо́всім мене́!
  • It is better to take refuge in the LORD
    Than to trust in princes.
  • Чим доде́ржить юнак у чистоті свою сте́жку? — Як держа́тиметься Твоїх слів!
  • All nations surrounded me;
    In the name of the LORD I will surely cut them off.
  • Цілим серцем своїм я шукаю Тебе, — не дай же мені заблуди́тися від Твоїх заповідей!
  • They surrounded me, yes, they surrounded me;
    In the name of the LORD I will surely cut them off.
  • Я в серці своїм заховав Твоє слово, щоб мені не гріши́ти проти Тебе.
  • They surrounded me like bees;
    They were extinguished as a fire of thorns;
    In the name of the LORD I will surely cut them off.
  • Благослове́н єси́, Господи, навчи мене постано́в Своїх!
  • You pushed me violently so that I was falling,
    But the LORD helped me.
  • Уста́ми своїми я розповідаю про всі при́суди уст Твоїх.
  • The LORD is my strength and song,
    And He has become my salvation.
  • З дороги свідо́цтв Твоїх раді́ю я, як маєтком великим.
  • The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous;
    The right hand of the LORD does valiantly.
  • Про нака́зи Твої розмовлятиму я, і на стежки́ Твої буду дивитись.
  • The right hand of the LORD is exalted;
    The right hand of the LORD does valiantly.
  • Я буду радіти Твоїми постано́вами, сло́ва Твого не забуду!
  • I will not die, but live,
    And tell of the works of the LORD.
  • Своє́му рабові пощасти́, щоб я жив, — і я буду держатися сло́ва Твого́!
  • The LORD has disciplined me severely,
    But He has not given me over to death.
  • Відкрий мої очі, і хай чу́да Зако́ну Твого я побачу!
  • Open to me the gates of righteousness;
    I shall enter through them, I shall give thanks to the LORD.
  • На землі я прихо́дько, — Своїх заповідей не ховай Ти від мене!
  • This is the gate of the LORD;
    The righteous will enter through it.
  • Омліва́є душа моя з ту́ги за Твоїми зако́нами кожного ча́су.
  • I shall give thanks to You, for You have answered me,
    And You have become my salvation.
  • Насвари́в Ти прокля́тих отих гордуні́в, що вхиля́ються від Твоїх заповідей.
  • The stone which the builders rejected
    Has become the chief corner stone.
  • Відверни́ Ти від ме́не знева́гу та сором, бо держу́ся свідо́цтв Твоїх я!
  • This is the LORD’S doing;
    It is marvelous in our eyes.
  • Теж вельмо́жі сидять та на мене змовля́ються, та Твій раб про постано́ви Твої розмовля́є,
  • This is the day which the LORD has made;
    Let us rejoice and be glad in it.
  • і свідо́цтва Твої — то потіха моя, то для мене дора́дники!
  • O LORD, do save, we beseech You;
    O LORD, we beseech You, do send prosperity!
  • Душа моя гнеться до по́роху, — за словом Своїм оживи Ти мене!
  • Blessed is the one who comes in the name of the LORD;
    We have blessed you from the house of the LORD.
  • Про доро́ги свої я каза́в, і почув Ти мене, — навчи Ти мене постано́в Своїх!
  • The LORD is God, and He has given us light;
    Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
  • Дай мені розуміти доро́гу нака́зів Твоїх, — і про чу́да Твої я звіща́тиму.
  • You are my God, and I give thanks to You;
    You are my God, I extol You.
  • Розплива́є зо сму́тку душа моя, постав мене згідно зо словом Своїм!
  • Give thanks to the LORD, for He is good;
    For His lovingkindness is everlasting.
  • Дорогу неправди від мене відсу́нь, і дай мені з ласки Своєї Зако́на!

  • ← (Psalms 117) | (Psalms 119) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025