Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 120:1
-
New American Standard Bible
In my trouble I cried to the LORD,
And He answered me.
-
(en) King James Bible ·
In My Distress, I Cried to the Lord
{A Song of degrees.} In my distress I cried unto the LORD, and he heard me. -
(en) New King James Version ·
Plea for Relief from Bitter Foes
A Song of Ascents.
In my distress I cried to the Lord,
And He heard me. -
(en) New International Version ·
Psalm 120
A song of ascents.
I call on the Lord in my distress,
and he answers me. -
(en) English Standard Version ·
Deliver Me, O Lord
A Song of Ascents.
In my distress I called to the Lord,
and he answered me. -
(en) New Living Translation ·
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
I took my troubles to the LORD;
I cried out to him, and he answered my prayer. -
(en) Darby Bible Translation ·
In My Distress, I Cried to the Lord
{A Song of degrees.} In my trouble I called unto Jehovah, and he answered me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придёт помощь моя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Висхідна пісня. До Господа взиваю в моїй скруті, він мені відповідає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Посходня пісня. Д о Господа покликав я в тїснотї моїй, і він вислухав мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пісня проча́н. Свої очі я зво́джу на го́ри, звідки при́йде мені допомо́га, — -
(ru) Новый русский перевод ·
Песнь восхождения.
[1] Обращаю взгляд свой к горам,
откуда придет мне помощь? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пісня при підході до храму. Я звів свої очі до гір. Звідки прийде мені допомога? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь на восхождение во храм Я посмотрел на холм, откуда помощь мне придёт?