Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Новый русский перевод
I will lift up my eyes to the mountains;
From where shall my help come?
From where shall my help come?
[1] Обрадовался я, когда мне сказали:
«Пойдем в дом Господень».
My help comes from the LORD,
Who made heaven and earth.
Who made heaven and earth.
Ноги наши стоят
у твоих ворот, Иерусалим.
у твоих ворот, Иерусалим.
He will not allow your foot to slip;
He who keeps you will not slumber.
He who keeps you will not slumber.
Иерусалим — плотно застроенный город.
Behold, He who keeps Israel
Will neither slumber nor sleep.
Will neither slumber nor sleep.
Туда поднимаются роды, роды Господни,
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
The LORD is your keeper;
The LORD is your shade on your right hand.
The LORD is your shade on your right hand.
Там стоят престолы суда,
престолы дома Давидова.
престолы дома Давидова.
The sun will not smite you by day,
Nor the moon by night.
Nor the moon by night.
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
The LORD will protect you from all evil;
He will keep your soul.
He will keep your soul.
Пусть будет мир в твоих стенах
и благополучие в твоих дворцах».
и благополучие в твоих дворцах».