Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 129:8
-
New American Standard Bible
Nor do those who pass by say,
“The blessing of the LORD be upon you;
We bless you in the name of the LORD.”
-
(en) King James Bible ·
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD. -
(en) New King James Version ·
Neither let those who pass by them say,
“The blessing of the Lord be upon you;
We bless you in the name of the Lord!” -
(en) New International Version ·
May those who pass by not say to them,
“The blessing of the Lord be on you;
we bless you in the name of the Lord.” -
(en) English Standard Version ·
nor do those who pass by say,
“The blessing of the Lord be upon you!
We bless you in the name of the Lord!” -
(en) New Living Translation ·
And may those who pass by
refuse to give them this blessing:
“The LORD bless you;
we bless you in the LORD’s name.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Neither do the passers-by say, The blessing of Jehovah be upon you; we bless you in the name of Jehovah! -
(ru) Синодальный перевод ·
и Он избавит Израиля от всех беззаконий его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А прохожі не скажуть: Помагай Бог вам! Благословимо вас імям Господнїм. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і Ізра́їля ви́зволить Він від усіх його про́гріхів! -
(ru) Новый русский перевод ·
Он избавит Израиль
от всех его беззаконий.282 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він визволить Ізраїля від усіх його беззаконь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все грехи Он простит Израилю.