Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 136:1
-
New American Standard Bible
Thanks for the LORD’S Goodness to Israel.
Give thanks to the LORD, for He is good,
For His lovingkindness is everlasting.
-
(en) King James Bible ·
His Loving Kindness Endures Forever
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. -
(en) New King James Version ·
Thanksgiving to God for His Enduring Mercy
Oh, give thanks to the Lord, for He is good!
For His mercy endures forever. -
(en) New International Version ·
Psalm 136
Give thanks to the Lord, for he is good.
His love endures forever. -
(en) English Standard Version ·
His Steadfast Love Endures Forever
Give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever. -
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
His Loving Kindness Endures Forever
Give ye thanks unto Jehovah, for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever: -
(ru) Синодальный перевод ·
При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його вічна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Х валїте Господа! Він бо благий, милість його вічна. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Над рі́чками Вавило́нськими, — там ми сиділи та й плакали, коли зга́дували про Сіо́на! -
(ru) Новый русский перевод ·
У рек Вавилона мы сидели и плакали,
когда вспоминали Сион. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Псалом Давида. Біля рік Вавилонських ми сиділи і плакали там, коли згадували Сіон. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
У вавилонских рек сидели мы и плакали, вспоминая Сион.