Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 136:3
-
New American Standard Bible
Give thanks to the Lord of lords,
For His lovingkindness is everlasting.
-
(en) King James Bible ·
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. -
(en) New King James Version ·
Oh, give thanks to the Lord of lords!
For His mercy endures forever: -
(en) New International Version ·
Give thanks to the Lord of lords:
His love endures forever. -
(en) English Standard Version ·
Give thanks to the Lord of lords,
for his steadfast love endures forever; -
(en) New Living Translation ·
Give thanks to the Lord of lords.
His faithful love endures forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever. -
(ru) Синодальный перевод ·
Там пленившие нас требовали от нас слов песней, и притеснители наши — веселья: «пропойте нам из песней Сионских». -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хваліте Володаря над володарями, бо милість його вічна. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна; -
(ua) Переклад Огієнка ·
спі́ву бо пісні від нас там жада́ли були́ понево́лювачі наші, а весе́лощів — наші мучи́телі: „Заспівайте но нам із Сіонських пісе́нь!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Там пленившие нас требовали от нас песен,
притеснители наши требовали от нас веселья,
говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона». -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки ті, які взяли нас у полон, попросили нас там слів із пісень, — ті, котрі нас забрали — пісню: Заспівайте нам сіонських пісень! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Пленившие нас требовали песен от нас, счастливых песен о Сионе.