Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 141:1
-
New American Standard Bible
O LORD, I call upon You; hasten to me!
Give ear to my voice when I call to You!
-
(en) King James Bible ·
Come to Me Quickly!
{A Psalm of David.} LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. -
(en) New King James Version ·
Prayer for Safekeeping from Wickedness
A Psalm of David.
Lord, I cry out to You;
Make haste to me!
Give ear to my voice when I cry out to You. -
(en) New International Version ·
Psalm 141
A psalm of David.
I call to you, Lord, come quickly to me;
hear me when I call to you. -
(en) English Standard Version ·
Give Ear to My Voice
A Psalm of David.
O Lord, I call upon you; hasten to me!
Give ear to my voice when I call to you! -
(en) New Living Translation ·
A psalm of David.
O LORD, I am calling to you. Please hurry!
Listen when I cry to you for help! -
(en) Darby Bible Translation ·
Come to Me Quickly!
{A Psalm of David.} Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee. -
(ru) Синодальный перевод ·
Учение Давида. Молитва его, когда он был в пещере. Голосом моим к Господу воззвал я, голосом моим к Господу помолился; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Псальма Давидова. Господи! До тебе кликав я, поспіши до мене! Почуй голос мій, коли до тебе взиваю! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Псалом навча́льний, Давида, коли він був у печері. Молитва. -
(ru) Новый русский перевод ·
Наставление Давида. Его молитва, когда он находился в пещере.303
[1] Громко взываю я к Господу,
громко Господа умоляю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Повчання Давида, коли він перебував у печері. Молитва. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Один из маскилей Давида. Молитва времён, когда он был в пещере. К Господу взываю, возвышаю голос мой к Господу.