Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Blessed be the LORD, my rock,
    Who trains my hands for war,
    And my fingers for battle;
  • Псалом хвали, Давида. Я буду величати Тебе, мій Боже, мій царю! Буду благословляти Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
  • My lovingkindness and my fortress,
    My stronghold and my deliverer,
    My shield and He in whom I take refuge,
    Who subdues my people under me.
  • Щодня буду благословляти Тебе і славити Твоє Ім’я навіки й навіки-віків.
  • O LORD, what is man, that You take knowledge of him?
    Or the son of man, that You think of him?
  • Великий Господь, гідний найвищої хвали, і величі Його немає границі.
  • Man is like a mere breath;
    His days are like a passing shadow.
  • Рід за родом буде хвалити Твої діла, — вони звіщатимуть про Твою могутність,
  • Bow Your heavens, O LORD, and come down;
    Touch the mountains, that they may smoke.
  • говоритимуть про велику славу Твоєї святині, оповідатимуть про Твої дивовижні діла,
  • Flash forth lightning and scatter them;
    Send out Your arrows and confuse them.
  • будуть розказувати про Твою грізну силу й описувати Твою велич.
  • Stretch forth Your hand from on high;
    Rescue me and deliver me out of great waters,
    Out of the hand of aliens
  • Передаватимуть вони пам’ять про Твою велику доброту і Твоєю праведністю будуть радіти.
  • Whose mouths speak deceit,
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і дуже милостивий.
  • I will sing a new song to You, O God;
    Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
  • Господь добрий до всіх; Його щедроти — на всіх Його ділах.
  • Who gives salvation to kings,
    Who rescues David His servant from the evil sword.
  • Хай прославляють Тебе, Господи, усі Твої діла, хай благословляють Тебе всі Твої праведні.
  • Rescue me and deliver me out of the hand of aliens,
    Whose mouth speaks deceit
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Вони розголошуватимуть славу Твого царства й розповідатимуть про Твою могутність,
  • Let our sons in their youth be as grown-up plants,
    And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;
  • щоб об’явити людським синам про Твою силу та славу величі Твого царства.
  • Let our garners be full, furnishing every kind of produce,
    And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;
  • Твоє царство — царство на всі віки, Твоє панування — на всі роди й покоління. 13a Вірний Господь у Своїх словах і праведний — у всіх Своїх ділах.
  • Let our cattle bear
    Without mishap and without loss,
    Let there be no outcry in our streets!
  • Господь підтримує всіх, які похитнулися, і підносить усіх повалених.
  • How blessed are the people who are so situated;
    How blessed are the people whose God is the LORD!
  • Очі всіх із надією спрямовані до Тебе, Ти своєчасно даєш їм поживу:

  • ← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025